Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 3:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 al cărei slujitor am devenit prin darul harului lui Dumnezeu care mi-a fost dat potrivit cu lucrarea puterii sale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 al cărei slujitor am devenit eu, potrivit cu darul harului lui Dumnezeu, care mi-a fost dat prin lucrarea puterii Sale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Eu am fost cel desemnat ca slujitor al acestei Vești Bune; și delegarea mi-a fost făcută de Dumnezeu prin darul oferit de harul Său, în acord cu forța de care dispune atunci când El acționează.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Al cărei slujitor, eu sânt, După măsura harului – Lucrare a puterii Lui – Care mi-a fost încredințat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Eu am devenit slujitorul acestei evanghelii prin harul pe care Dumnezeu mi l-a dat în dar după cum lucrează puterea Sa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 al cărei slujitor am fost făcut eu, după darul harului lui Dumnezeu, dat mie prin lucrarea puterii Lui.

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 3:7
22 Mawu Ofanana  

Dintotdeauna, Eu Sunt și nu este nimeni care să elibereze din mâna mea. Cine poate să schimbe ceea ce eu fac?”.


Domnul i-a spus: „Mergi, pentru că acesta este un vas pe care mi l-am ales ca să poarte numele meu înaintea neamurilor și înaintea regilor și a fiilor lui Israél!


prin care am primit har și [misiunea] apostolică de a duce la ascultarea credinței pentru numele său toate neamurile,


Prin harul care mi-a fost dat, spun fiecăruia dintre voi să nu vă considerați mai mult decât trebuie să vă considerați, ci fiecare să aibă despre sine o apreciere [corectă], fiecare după măsura credinței pe care i-a dat-o Dumnezeu!


ca să fiu slujitor al lui Cristos Isus între neamuri, consacrat [să predic] evanghelia lui Dumnezeu, pentru ca neamurile să devină o jertfă plăcută, sfințită în Duhul Sfânt.


Însă prin harul lui Dumnezeu sunt ceea ce sunt, iar harul lui pentru mine nu a devenit zadarnic; dimpotrivă, am trudit mai mult decât ei toți, nu eu, ci harul lui Dumnezeu care este în mine.


Dar ce este Apólo? Sau ce este Paul? Niște slujitori, fiecare după cum i-a dat Domnul, prin care ați [început] să credeți.


care ne-a făcut în stare să fim slujitori ai noii alianțe, nu ai literei, ci ai Duhului, pentru că litera ucide, pe când Duhul dă viață.


De aceea, având această slujire pe care am primit-o din îndurare, nu ne descurajăm,


căci cel care i-a dat putere lui Petru pentru apostolatul celor circumciși mi-a dat și mie putere pentru neamurile [păgâne]


și care este imensa măreție a puterii sale față de noi, cei care credem după lucrarea tăriei puterii sale


Poate ați auzit de economia harului lui Dumnezeu care mi-a fost dată pentru voi:


Iar celui care poate să facă toate mai presus decât putem noi să cerem sau să gândim, prin puterea cu care lucrează în noi,


Mie, celui mai mic dintre toți sfinții, mi-a fost dat acest har: să le vestesc păgânilor inefabila bogăție a lui Cristos


de la care tot trupul se leagă și se îmbină prin orice încheietură, în funcție de lucrarea stabilită fiecărui membru în parte, și se realizează astfel creșterea trupului spre edificarea sa în iubire.


Pentru aceasta trudesc și mă lupt cu puterea lui care lucrează în mine cu tărie.


Și, de aceea, noi îi mulțumim lui Dumnezeu fără încetare pentru că, primind cuvântul lui Dumnezeu pe care l-ați auzit de la noi, l-ați primit nu ca pe un cuvânt al oamenilor, ci așa cum este într-adevăr, ca pe cuvântul lui Dumnezeu, care lucrează cu putere în voi, cei care credeți.


să vă întărească pentru orice [lucrare] bună, ca să împliniți voința lui, făcând în noi ceea ce este plăcut înaintea lui, prin Isus Cristos, căruia să-i fie glorie în vecii vecilor! Amin!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa