Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efeseni 1:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 spre lauda gloriei harului său cu care ne-a copleșit în [Fiul] său preaiubit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 spre lauda gloriei harului Său, pe care ni l-a dat de bunăvoie în Preaiubitul Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Dumnezeu a făcut acest lucru pentru ca (ulterior) harul Său glorios să fie lăudat (de oameni). El ne-a oferit acest har în persoana Celui pe care Îl iubește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Spre laudă, neîncetat, A slavei și harului dat, Prin Prea Iubitul Său. Astfel,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 spre lauda slavei harului Său, pe care ni l-a dăruit în Fiul Său cel iubit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 spre lauda slavei harului Său, pe care ni l-a dat în Preaiubitul Lui.

Onani mutuwo Koperani




Efeseni 1:6
41 Mawu Ofanana  

Dar tu, Doamne, nu sta deoparte, ajutorul meu, grăbește-te să mă ajuți!


L-ai făcut pe poporul tău să vadă [încercări] grele, ne-ai dat să bem vinul amărăciunii.


Toate lucrările Domnului sunt pentru scopul lor, chiar și cel rău, pentru ziua cea rea.


„Iată slujitorul meu pe care îl sprijin, alesul meu în care sufletul meu își găsește plăcerea! Am pus Duhul meu asupra lui; el va aduce popoarelor judecata.


Acest popor pe care l-am plăsmuit va vesti lauda mea.


Căci precum pământul face să răsară lăstarii și o grădină face să crească semănăturile, tot așa Domnul Dumnezeu va face să răsară dreptatea și lauda înaintea tuturor popoarelor.


Să-i pun pe cei mâhniți din Sión să ia diademă în loc de cenușă, untdelemnul bucuriei în loc de jale, veșmânt de laudă în locul duhului frânt și să fie numiți „stejari ai dreptății” și „plantație a Domnului” spre glorificarea [sa].


În zilele lui, Iúda va fi mântuit și Israélul va locui în siguranță. Acesta este numele cu care va fi chemat: „Domnul este dreptatea noastră”.


[Cetatea] va deveni pentru mine un nume de bucurie, de laudă și de glorie pentru toate neamurile pământului care vor auzi tot binele pe care li l-am făcut, se vor înspăimânta și vor tremura pentru tot binele și pentru toată pacea pe care eu i-o voi da”.


Preotul să aducă unul ca jertfă pentru păcat și celălalt ca ardere de tot! Preotul să facă ispășire pentru el înaintea Domnului pentru scurgerea lui!


Sabie, ridică-te împotriva păstorului meu și împotriva viteazului care este aproapele meu – oracolul Domnului Sabaót! Lovește păstorul și se va împrăștia turma! Eu îmi voi întoarce mâna asupra celor neînsemnați.


Pe când mai vorbea încă, iată că i-a învăluit un nor luminos și iată că un glas din nor spunea: „Acesta este Fiul meu cel iubit, în care este plăcerea mea; ascultați de el!”.


Venind cei de la ceasul al unsprezecelea, au primit câte un dinár.


Și iată, a fost un glas din ceruri care spunea: „Acesta este Fiul meu cel iubit, în care mi-am găsit plăcerea!”.


„Mărire în înaltul cerurilor lui Dumnezeu și pe pământ pace oamenilor pe care el îi iubește!”.


De aceea mă iubește Tatăl, pentru că îmi dau viața pentru ca s-o iau din nou.


Tatăl îl iubește pe Fiul și toate le-a dat în mâna lui.


Acum deci nu este nicio condamnare pentru cei care sunt în Cristos Isus,


De fapt, toate sunt pentru voi, pentru ca, înmulțindu-se harul, să sporească aducerea de mulțumire prin cât mai mulți spre gloria lui Dumnezeu.


Pe cel care nu a cunoscut păcatul el l-a făcut păcat de dragul nostru pentru ca noi să devenim justificarea lui Dumnezeu în el.


ca noi care mai dinainte am sperat în Cristos să fim spre lauda gloriei sale.


El este arvuna moștenirii noastre până la răscumpărarea celor pe care i-a dobândit spre lauda gloriei sale.


luminându-vă ochii inimii voastre ca să cunoașteți care este speranța chemării sale, care este bogăția gloriei moștenirii sale între cei sfinți


ca să arate în veacurile care vin bogăția nesfârșită a harului său prin bunătatea față de noi în Cristos Isus.


plini de rodul dreptății care [se obține] prin Isus Cristos spre gloria și lauda lui Dumnezeu.


și să mă aflu în el, fără a avea justificarea mea proprie, care [vine] din Lege, ci pe aceea care [vine] din credința în Cristos, justificarea ce [vine] de la Dumnezeu, [bazată] pe credință.


Iar Dumnezeul meu va avea grijă să suplinească orice nevoie a voastră, după bogăția gloriei sale în Cristos Isus.


El ne-a eliberat de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în împărăția Fiului iubirii sale.


Și voi, ca niște pietre vii, sunteți zidiți într-o casă spirituală pentru o preoție sfântă ca să aduceți jertfe spirituale plăcute lui Dumnezeu prin Isus Cristos.


Dar voi [sunteți] o „descendență aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, poporul luat în stăpânire [de Dumnezeu], ca să vestiți faptele mărețe” ale celui care v-a chemat din întuneric la minunata sa lumină.


Dacă cineva vorbește, cuvintele lui [să fie] ca ale lui Dumnezeu; dacă cineva slujește, să o facă după puterea pe care i-a dăruit-o Dumnezeu, pentru ca în toate să fie preamărit Dumnezeu prin Isus Cristos, căruia să-i fie gloria și puterea în vecii vecilor! Amin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa