Daniel 9:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Nu am ascultat glasul Domnului Dumnezeului nostru, ca să umblăm în legile sale pe care le-a pus înaintea noastră prin slujitorii săi, profeții. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 N-am ascultat de glasul Domnului, Dumnezeul nostru, ca să urmăm legile Lui pe care ni le-a dat prin slujitorii Săi, profeții. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Nu am ascultat ce ne vorbea Dumnezeul nostru care se numește Iahve. Am refuzat să ne trăim viața conform legilor Lui pe care ni le-a dat prin intermediul profeților care sunt slujitorii Săi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 De-Acela care e, mereu, Al nostru Domn și Dumnezeu, Iată că noi n-am ascultat. Legile Lui, nu le-am urmat Chiar dacă – după cum am zis – El, prin proroci, ni le-a trimis. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 N-am ascultat glasul Domnului Dumnezeului nostru, ca să urmăm legile Lui pe care ni le pusese înainte prin robii Săi, prorocii, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și n‐am ascultat de glasul Domnului Dumnezeului nostru ca să umblăm în legile lui pe care ni le‐a pus înainte prin slujitorii săi, prorocii. Onani mutuwo |