Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 6:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Au adus o piatră și au pus-o la gura gropii. Regele a sigilat-o cu inelul său și cu inelul nobililor săi, pentru ca să nu se schimbe nimic cu privire la Daniél.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Apoi împăratul s-a dus în palatul său și a petrecut noaptea fără să mănânce și fără să i se aducă vreo țiitoare. N-a avut somn deloc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi regele s-a retras în palatul lui; și a stat acolo noaptea fără să mănânce și fără să i se aducă vreo dansatoare. El nu a putut deloc să doarmă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 În urmă, marele-mpărat Se-ntoarse la al său palat. Nici n-a mâncat, nici n-a băut, Nici țiitoare n-a cerut Să i se-aducă. S-a vădit Că-n acea noapte n-a dormit, Fiind de gânduri frământat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Împăratul s-a întors apoi în palatul său. A petrecut noaptea fără să mănânce, nu i s-a adus nicio țiitoare și n-a putut să doarmă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Atunci împăratul s‐a dus la palatul său și a petrecut noaptea postind și nu i s‐au adus țiitoare și somnul său a fugit de la el.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 6:18
16 Mawu Ofanana  

Regele i-a zis lui Șiméi: „Nu vei muri!”. Și i-a jurat regele [lucrul acesta].


Când a auzit Aháb aceste cuvinte, și-a sfâșiat hainele, și-a pus un sac pe trup și a postit. S-a culcat pe sac și mergea încet.


În noaptea aceea, regele nu a avut somn. A poruncit să-i fie adusă Cartea Memoriilor, a Cronicilor, și au fost citite înaintea regelui.


Înalță [cântece] cu tamburină și harpă și se veselesc la sunetul flautului.


În sălciile din [ținutul] acela ne atârnasem harpele.


Îmi aduc aminte de Dumnezeu și gem, mă frământ și duhul mi se sfârșește! Sélah


Mi-am adunat argint și aur și proprietăți de regi și de provincii. Mi-am procurat cântăreți și cântărețe – deliciul fiilor oamenilor – și multe concubine.


Au vrut să sfârșească viața mea în cisternă, au tras cu pietre asupra mea.


Hrană plăcută nu am mâncat, carne și vin nu au intrat în gura mea și nici nu m-am uns până la împlinirea celor trei săptămâni de zile.


În al doilea an al domniei lui Nabucodonosór, a avut Nabucodonosór vise. I s-a tulburat duhul și somnul l-a părăsit.


Regele a venit în palatul său și a petrecut noaptea în post, nu au fost aduse concubine și somnul l-a părăsit.


Și glasul cântăreților din harpă și al muzicanților, al flautiștilor și trompetiștilor nu se va mai auzi în tine niciodată. Și niciun meșteșugar de nicio meserie nu se va mai găsi în tine, iar huruitul morii nu se va mai auzi în tine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa