Daniel 5:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Atunci, regele s-a tulburat foarte mult și s-a schimbat la față, iar nobilii lui au înmărmurit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Atunci împăratul Belșațar s-a îngrozit și mai tare, a pălit la față, iar nobilii au rămas înmărmuriți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Atunci regele Belșațar a fost speriat, i s-a schimbat (din nou) culoarea feței, iar invitații lui educați au fost foarte afectați. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Din pricina aceasta, iar Se-nspăimântase Belșațar. Groaza care l-a stăpânit, La față l-a îngălbenit. Ai săi, văzându-l, au rămas Încremeniți și fără glas. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Din pricina aceasta, împăratul Belșațar s-a înspăimântat foarte tare, fața i s-a îngălbenit și mai-marii lui au rămas încremeniți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Atunci împăratul Belșațar s‐a tulburat mult și fața i s‐a schimbat în el și mai marii săi au încremenit. Onani mutuwo |