Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 5:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Și în acea noapte, Baltazár, regele caldéilor, a fost ucis.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Însă chiar în noaptea aceea, Belșațar, împăratul caldeenilor, a fost ucis,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Dar chiar în acea noapte, Belșațar – regele caldeenilor – a fost omorât.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Însă în noaptea ‘ceea chiar, Ucis căzut-a Belșațar, Cel care fost-a domnitor Al tuturor Haldeilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Dar, chiar în noaptea aceea, Belșațar, împăratul haldeenilor, a fost omorât.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 În noaptea aceea Belșațar, împăratul haldeilor, a fost ucis.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 5:30
9 Mawu Ofanana  

Însă vor veni asupra ta acestea două într-o clipă, într-o singură zi: pierderea copiilor și văduvia. Vor veni în plinătate asupra ta, în ciuda mulțimii vrăjitoriilor tale și a multelor tale descântece.


Ți-am întins o cursă și chiar ai fost prins, Babilón, iar tu nu știai. Ai fost găsit, ba chiar ai fost prins, pentru că l-ai provocat pe Domnul”.


Ascuțiți săgețile, luați scuturile! Domnul face să se ridice duhul regilor din Média, pentru că planul său este împotriva Babilónului, ca să-l distrugă. Aceasta este răzbunarea Domnului, răzbunarea pentru templul său.


Alergătorul aleargă înaintea alergătorului și vestitorul, înaintea vestitorului ca să facă cunoscut regelui din Babilón că cetatea lui a fost capturată din [toate] părțile,


Când vor fi încălziți, le voi da să bea și-i voi îmbăta, ca să se veselească și să adoarmă somnul veșnic și să nu se trezească – oracolul Domnului.


Îi voi îmbăta pe căpeteniile sale și pe înțelepții lui, pe comandanții, pe conducătorii lui și pe vitejii lui: vor dormi somnul veșnic și nu se vor trezi” – oracolul regelui al cărui nume este Domnul Sabaót.


De aceea, vor fi deportați în fruntea deportaților și va înceta ospățul celor care stau întinși”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa