Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 5:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Atunci, Daniél a fost adus înaintea regelui. Regele a luat cuvântul și i-a spus lui Daniél: „Tu ești acel Daniél dintre fiii deportaților iudei pe care tatăl meu, regele, i-a făcut să vină din Iudéea?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Daniel a fost adus înaintea împăratului, iar acesta l-a întrebat pe Daniel: ‒ Tu ești acel Daniel, unul dintre exilații lui Iuda, pe care i-a adus aici din Iuda tatăl meu, împăratul?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Atunci Daniel a fost adus înaintea regelui, care l-a întrebat: „Tu ești Daniel, unul dintre exilații veniți din teritoriul numit Iuda pe care i-a adus aici acel rege care a fost tatăl meu?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Îndată, slugile-au plecat Să îl aducă la palat, Pe Daniel. Când l-au găsit, La împărat au revenit, Care a cuvântat astfel: „Așadar, tu ești Daniel? Tu ești – așa precum știm noi – Unul din prinșii de război, Luat din Iuda, de-al meu tată?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Atunci, Daniel a fost adus înaintea împăratului. Împăratul a luat cuvântul și a zis lui Daniel: „Tu ești Daniel acela, unul din prinșii de război ai lui Iuda, pe care i-a adus aici din Iuda tatăl meu, împăratul?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Atunci Daniel a fost adus înaintea împăratului. Împăratul a vorbit și a zis lui Daniel: Tu ești acel Daniel dintre copiii robiei lui Iuda pe care i‐a adus împăratul, tatăl meu, din Iudeea?

Onani mutuwo Koperani




Daniel 5:13
20 Mawu Ofanana  

Cei care fuseseră deportați au făcut astfel: i-au pus deoparte pe Ésdra, preotul, și pe câțiva oameni dintre capii părintești, după casele părinților lor, toți [desemnați] pe nume, și au stat în ziua întâi a lunii a zecea ca să cerceteze problema.


Au răspândit veste în Iúda și în Ierusalím tuturor celor care fuseseră deportați ca să se adune la Ierusalím


Dușmanii lui Iúda și ai lui Beniamín au auzit că fiii captivității construiesc templul Domnului Dumnezeului lui Israél.


Apoi, fiii lui Israél, preoții, levíții și ceilalți deportați au celebrat cu bucurie dedicarea acestei case a lui Dumnezeu.


În anul al treilea al domniei lui Ioiachím, regele lui Iúda, a venit Nabucodonosór, regele din Babilón, la Ierusalím și l-a asediat.


Domnul l-a dat în mâna lui pe Ioiachím, regele lui Iúda, și o parte din vasele casei lui Dumnezeu și le-a dus în ținutul Șineár, în casa zeului lui: a dus vasele în vistieria zeului său.


Și Daniél a fost astfel până în anul întâi al lui Círus, regele.


Între ei erau [câțiva] dintre fiii lui Iúda: Daniél, Ananía, Mișaél și Azaría.


Apoi, Arióc l-a dus în grabă pe Daniél înaintea regelui și i-a vorbit astfel: „Am găsit un bărbat iudeu. Dintre cei captivi, care îi va face cunoscută regelui interpretarea”.


Apoi, regele l-a făcut mare pe Daniél, i-a dat daruri multe și mari; l-a pus să stăpânească peste toată provincia Babilónului și mare căpetenie peste toți înțelepții din Babilón.


Este un om în regatul tău în care este duhul Dumnezeului celui Sfânt; în zilele tatălui tău s-au găsit în el lumină, pricepere și înțelepciune ca înțelepciunea lui Dumnezeu. Și regele Nabucodonosór, tatăl tău, l-a stabilit mai-mare peste magii, ghicitorii, caldéii și astrologii tatălui tău, regele.


Am auzit despre tine că duhul lui Dumnezeu este în tine și că s-au găsit în tine lumină, pricepere și o înțelepciune deosebită.


Tu, rege, Dumnezeul cel Preaînalt i-a dat lui Nabucodonosór, tatăl tău, domnia, măreția, puterea și gloria.


Baltazár, regele, a spus în timp ce degusta vinul să fie aduse vasele din aur și din argint pe care le luase Nabucodonosór, tatăl său, din templul de la Ierusalím, ca să bea din ele regele, nobilii săi, soțiile și concubinele sale.


Atunci, au venit și i-au zis regelui referitor la interdicția regelui: „Oare nu ai semnat interdicția ca orice om care ar face vreo rugăminte vreunui Dumnezeu sau om – în afară de tine, rege – să fie aruncat în groapa leilor?”. Regele a răspuns și a zis: „Sigur, cuvântul este ca legea mezilor și a perșilor, care nu poate fi încălcată”.


În anul al treilea al domniei lui Baltazár, regele, mi s-a arătat o viziune mie, Daniél, după viziunea pe care am avut-o la început.


Eu, Daniél, am rămas ca [leșinat] și bolnav timp de multe zile; apoi m-am ridicat și mi-am îndeplinit misiunea față de rege. Dar am rămas uimit de viziune, deși nu știa nimeni.


După acestea, Isus umbla prin Galiléea; nu voia să meargă în Iudéea, pentru că iudeii căutau să-l ucidă.


Frații săi i-au zis: „Pleacă de aici și du-te în Iudéea, ca să vadă și discipolii tăi lucrările pe care le faci,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa