Daniel 3:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Atunci, în aceeași clipă, s-au apropiat niște caldéi și i-au vorbit de rău pe iudei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Cu prilejul acesta, chiar în aceeași perioadă, câțiva caldeeni au ieșit în față și i-au pârât pe iudei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cu acea ocazie, chiar în aceeași perioadă, câțiva dintre astrologi au ieșit în față și i-au reclamat pe iudei. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Cu-acest prilej, niște Haldei, Având gând rău pentru Iudei, Să îi pârască au cătat – Atunci – în față la-mpărat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cu prilejul acesta și în aceeași vreme, câțiva haldeeni s-au apropiat și au pârât pe iudei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 De aceea în vremea aceea oarecare haldei s‐au apropiat și au pârât pe iudei. Onani mutuwo |
De aceea, în clipa când au auzit toate popoarele sunetul cornului, al flautului, al ceterei, al harpei, al psalterionului, al cimpoiului și al tuturor felurilor de instrumente muzicale, au căzut toate popoarele, neamurile și limbile ca să adore statuia din aur pe care o ridicase Nabucodonosór, regele.