Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 3:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Cel care nu va cădea și nu va adora, în aceeași clipă va fi aruncat în mijlocul cuptorului cu foc aprins”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Cine nu se va pleca și nu se va închina, va fi aruncat chiar în clipa aceea în mijlocul unui cuptor aprins“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Cine nu se va apleca astfel și nu se va închina, va fi aruncat imediat, chiar atunci, în mijlocul unui cuptor aprins!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Oricine-i omu-acela care Nu-i va aduce închinare Chipului ce s-a înălțat, În flăcări fi-va aruncat, În mijlocul unui cuptor!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Oricine nu se va arunca cu fața la pământ și nu se va închina va fi aruncat chiar în clipa aceea în mijlocul unui cuptor aprins.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și cel ce nu va cădea și nu se va închina va fi aruncat în același ceas în cuptorul care arde cu foc.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 3:6
20 Mawu Ofanana  

a privit spre Sodóma și Gomóra și spre tot ținutul din zona Iordánului și a văzut un fum gros care se ridica de la pământ ca fumul dintr-un cuptor.


Să nu te închini lor și să nu le slujești, căci eu, Domnul Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu gelos care pedepsesc vina părinților în fii până la a treia și a patra generație pentru cei ce mă urăsc


Din ceea ce rămâne, face un dumnezeu, un idol, i se închină, se prosternă înaintea lui și se roagă, zicând: „Mântuiește-mă, căci tu ești dumnezeul meu!”.


Ei vor fi luați ca blestem pentru toți deportații lui Iúda care sunt în Babilón, zicându-se: „Te-a pus Domnul ca Sedecía și ca Aháb, pe care i-a ars regele din Babilón în foc”.


Regele le-a răspuns și le-a zis caldéilor: „Decizia mea este hotărâtă: dacă nu îmi veți face cunoscut visul și interpretarea lui, veți fi tăiați în bucăți și casele voastre vor fi făcute o grămadă de [ruine].


iar cel care nu va cădea și nu va adora să fie aruncat în mijlocul cuptorului cu foc aprins.


Acum, fiți gata ca în clipa când veți auzi sunetul cornului, al flautului, al ceterei, al harpei, al psalterionului, al cimpoiului și al tuturor felurilor de instrumente muzicale să cădeți și să vă închinați statuii pe care am făcut-o. Dacă nu o vă veți închina, în aceeași clipă veți fi aruncați în mijlocul cuptorului cu foc aprins. Și cine este Dumnezeul care vă va elibera din mâna mea?”.


Atunci, oamenii aceștia au fost legați cu pantalonii, tunicile, mantalele și veșmintele lor și au fost aruncați în mijlocul cuptorului cu foc aprins.


De aceea, în clipa când au auzit toate popoarele sunetul cornului, al flautului, al ceterei, al harpei, al psalterionului, al cimpoiului și al tuturor felurilor de instrumente muzicale, au căzut toate popoarele, neamurile și limbile ca să adore statuia din aur pe care o ridicase Nabucodonosór, regele.


Datorită măreției pe care i-o dăduse, toate popoarele, neamurile și limbile tremurau și se înspăimântau înaintea lui. El omora pe cine voia și lăsa în viață pe cine voia; înălța pe cine voia și înjosea pe cine voia.


Apoi, acești înalți funcționari și satrapi au mers în grabă la rege și astfel i-au spus: „Veșnic să trăiești, rege Dárius!


și-i vor arunca în cuptorul cu foc. Acolo va fi plânset și scrâșnirea dinților.


și îi vor arunca în cuptorul cu foc. Acolo va fi plânset și scrâșnirea dinților.


și i-a spus: „Îți voi da toate acestea dacă vei cădea [înaintea mea] și mă vei adora”.


Regele a trimis un executor și i-a poruncit să-i aducă îndată capul lui Ioan. Acela s-a dus, l-a decapitat în închisoare


Iar fumul chinului lor se ridică în vecii vecilor. Cei care se prosternă înaintea Fiarei și a chipului ei și cei care au primit indiciul numelui ei nu au tihnă nici ziua, nici noaptea”.


și a deschis fântâna abisului. Din fântână s-a ridicat un fum, ca fumul unui cuptor mare, iar soarele și aerul s-au întunecat din cauza fumului fântânii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa