Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 2:49 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Daniél i-a cerut regelui și el i-a stabilit peste treburile din provincia Babilónului pe Șadrác, Méșac și Àbed-Négo. Iar Daniél a rămas în locuința regelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 Daniel l-a rugat pe împărat să-i numească pe Șadrak, pe Meșak și pe Abed-Nego în slujba de administratori ai provinciei Babilonului. Daniel însă a rămas la curtea împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Daniel l-a rugat pe rege să îi numească pe Șadrac, pe Meșac și pe Abed-Nego în funcția de administratori ai provinciei Babilonului. Dar el a rămas la curtea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 După aceea, l-a rugat Chiar Daniel, pe împărat, Să lase trebile pe care Ținutul Babilon le are, Pe mâini și-n grija celor trei Care prieteni îi sunt ei. Primul, Șadrac, este chemat. El, de Meșac, este urmat, Iar cel de-al treilea, negreșit, Drept Abed-Nego, e numit. Doar Daniel a mai rămas Lângă-mpărat, în acel ceas, Pentru că fost-a locul lui, La curtea împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 Daniel a rugat pe împărat să dea grija treburilor ținutului Babilonului în mâna lui Șadrac, Meșac și Abed-Nego. Daniel însă a rămas la curtea împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Și Daniel a cerut de la împărat și el a pus pe Șadrac, Meșac și Abed‐Nego peste treburile ținutului Babilonului. Și Daniel era în poarta împăratului.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 2:49
12 Mawu Ofanana  

Când au fost adunate fecioarele, Mardohéu stătea la poarta regelui.


În acele zile, pe când Mardohéu stătea la poarta regelui, Bigtán și Téreș, doi dintre eunucii regelui, păzitori ai pragului, s-au aprins de mânie și căutau să-și întindă mâna împotriva regelui Artaxérxe.


Toți slujitorii regelui care erau la poarta regelui se plecau și se prosternau înaintea lui Amán, căci așa poruncise regele în privința lui. Însă Mardohéu nu se pleca și nici nu se prosterna.


Când tresaltă de bucurie cei drepți, este multă frumusețe, dar când se ridică cei vinovați, orice om se dă deoparte.


Au venit toate căpeteniile regelui din Babilón și au stat la poarta din mijloc: Nergál Sar-Éțer, Samgár-Nebú, Sar-Sechím, mai-mare peste eunuci, și Nergál Sar-Éțer, mai-marele peste magi, și toate celelalte căpetenii ale regelui din Babilón.


Acestor patru tineri, Dumnezeu le-a dat cunoaștere și instruire în orice scriere și înțelepciune. Iar Daniél era priceput în toate viziunile și visele.


Căpetenia eunucilor le-a pus numele [acestea]: lui Daniél i-a pus [numele] Beltșațár, lui Ananía, Șadrác, lui Mișaél, Méșac și lui Azaría, Àbed-Négo.


Atunci, Daniél a mers acasă și le-a făcut cunoscută lui Ananía, Mișaél și Azaría, tovarășii săi, hotărârea


Nabucodonosór, regele, a făcut o statuie din aur înaltă de șaizeci de coți și lată de șase coți; a ridicat-o în valea Dúra, în provincia Babilón.


Lui Dárius i-a plăcut să stabilească peste regat o sută douăzeci de satrapi care să fie în tot regatul.


Urâți răul și iubiți binele, stabiliți la poartă judecata! Poate Domnul Dumnezeul Sabaót” se va îndura de restul lui Iosíf.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa