Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Daniel 1:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Regele a stabilit pentru ei potrivit cu fiecare zi o porție din hrana regelui și vinul pe care îl bea el, ca să-i crească timp de trei ani, iar la sfârșitul lor să stea înaintea regelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Împăratul le-a stabilit, pentru fiecare zi, o parte din hrana și vinul de la masa împărătească, pentru a-i crește timp de trei ani. La sfârșitul acestor ani, tinerii urmau să intre în slujba împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Regele a decis ca pentru fiecare zi să li se asigure o parte din hrana și din vinul care erau servite la masa lui. Intenționa să îi crească astfel pentru o perioadă de trei ani. Apoi, la sfârșitul acestui timp, ei rămâneau în slujba regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Chiar împăratul – negreșit – Acestora le-a dăruit – Zilnic – o parte din bucate, Care la masa lui sunt date, Și vin din vinul ce îl bea, Căci împăratul își dorea, Timp de trei ani ca să îi crească Și-apoi tinerii să-l slujească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Împăratul le-a rânduit pe fiecare zi o parte din bucatele de la masa lui și din vinul din care bea el, vrând să-i crească timp de trei ani, după care aveau să fie în slujba împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și împăratul le‐a rânduit o parte zilnică din mâncărurile alese ale împăratului și din vinul pe care‐l bea el, ca să‐i hrănească trei ani și la sfârșitul lor să poată sta înaintea împăratului.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 1:5
14 Mawu Ofanana  

Iosíf avea treizeci de ani când a stat în fața lui Faraón, regele Egiptului. Apoi a ieșit Iosíf dinaintea lui Faraón și a străbătut toată țara Egiptului.


Fericiți sunt oamenii tăi și fericiți sunt slujitorii tăi care stau în fața ta mereu și ascultă înțelepciunea ta!


[Regele din Babilón] i-a asigurat cele necesare fiecărei zile în toate zilele [vieții] sale.


Fericiți sunt oamenii tăi, fericiți sunt slujitorii tăi care stau în fața ta mereu și ascultă înțelepciunea ta!


Nu pofti delicatesele, pentru că ele sunt hrană mincinoasă!


De aceea, așa vorbește Domnul: dacă te vei întoarce, te voi lăsa să te întorci și vei sta înaintea mea; dacă vei scoate ceea ce este valoros din ceea ce e fără valoare, vei fi ca gura mea. Atunci ei se vor întoarce la tine, dar tu să nu te întorci la ei.


Regele a vorbit cu ei și nu s-a găsit [nimeni] asemenea lui Daniél, Ananía, Mișaél și Azaría. Și ei au stat înaintea regelui.


Daniél și-a pus la inimă să nu se întineze din porția de hrană a regelui și din vinul pe care îl bea el și a cerut de la căpetenia eunucilor să poată să nu se întineze.


Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi


Răspunzând, îngerul i-a zis: „Eu sunt Gabriél, care stau înaintea lui Dumnezeu, și am fost trimis să-ți vorbesc și să-ți dau această veste bună.


Dă-ne nouă în fiecare zi pâinea cea de toate zilele


Vegheați, așadar, în orice moment și rugați-vă ca să fiți în stare să fugiți de toate cele ce se vor întâmpla și să stați [în picioare] în fața Fiului Omului!”.


Saul a trimis să i se spună lui Iése: „Să rămână Davíd înaintea mea, căci a aflat har în ochii mei!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa