Amos 8:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Gemete vor deveni cântările templului în ziua aceea – oracolul Domnului Dumnezeu – multe cadavre vor fi aruncate în toate locurile. Tăcere! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 „În ziua aceea“, zice Stăpânul Domn, „cântările de la palat se vor preface în gemete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot. Tăcere!“ Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dumnezeul care se numește Iahve spune că în acea zi, cântecele de la templu se vor transforma în urlete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot!» Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 În gemete, cântul cel care Se-nalță-n Templu, atunci are A se preface. Peste tot, Oameni-n ulițe își scot Pe ai lor morți și în tăcere, Îi vor zvârli, plini de durere.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 În ziua aceea, cântecele Templului se vor preface în gemete”, zice Domnul Dumnezeu. „Pretutindeni vor arunca în tăcere o mulțime de trupuri moarte.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și cântările templului vor fi urlete în ziua aceea, zice Domnul Dumnezeu. Vor fi multe trupuri moarte, le vor arunca în fiecare loc în tăcere. Onani mutuwo |