Amos 7:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Când au terminat de devorat iarba țării, eu am zis: „Doamne Dumnezeule, iartă, te rog! Căci cum ar putea să se ridice Iacób, pentru că este mic?”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 După ce lăcustele au terminat de mâncat toată verdeața din țară, am zis: ‒ Stăpâne Doamne, iartă, Te rog! Cum ar putea Iacov să rămână în picioare? Căci este atât de neputincios! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 După ce lăcustele au terminat de mâncat toată verdeața din țară, am zis: „Doamne, Tu Cel care ești Stăpân, Te rog să ierți! Cum ar putea Iacov să rămână în picioare? El este atât de nesemnificativ (între celelalte popoare)!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Lăcustele de cari vorbesc Distrus-au, cu desăvârșire, Iarba, de pe întreaga fire. Când am văzut aceasta, eu Am zis: „O, Dumnezeul meu, Îndură-Te și dă iertare! Cum să stea Iacov în picioare? Când el, așa de slab, se-arată!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și, după ce au mâncat ele cu desăvârșire toată iarba din țară, am zis: „Doamne Dumnezeule, iartă! Cum ar putea să stea Iacov în picioare? Căci este așa de slab!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Și a fost așa: După ce au sfârșit de mâncat iarba țării, am zis: Doamne Dumnezeule, iartă, rogu‐te! Cum va sta Iacov? Căci este mic. Onani mutuwo |