Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Amos 7:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: iată, făcea lăcuste la începutul creșterii otavei! Era otava de după cositul pentru rege.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Stăpânul Domn mi-a arătat următoarele: am văzut că El forma un roi de lăcuste, tocmai în perioada când începea să crească otava; iată, era otava care răsărise după ce fusese cosită partea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeul care se numește Iahve m-a făcut să văd (într-o revelație) cum El pregătea (să trimită) niște lăcuste pe terenurile regelui tocmai când începea să crească din nou iarba care fusese cosită.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Iată că Domnul Dumnezeu – Al cărui slujitor sunt eu – Astă vedenie mi-a dat: Niște lăcuste-am observat, În clipa-n care-a început Otava nouă de-a crescut, După cositu-mpărătesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul Dumnezeu mi-a trimis vedenia aceasta. Iată, făcea niște lăcuste în clipa când începea să crească otava; era otava după cositul împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Așa mi‐a arătat Domnul Dumnezeu; și iată, a întocmit lăcuste la începutul odrăslirii otăvii; și iată era otava după cosirea împăratului.

Onani mutuwo Koperani




Amos 7:1
14 Mawu Ofanana  

Prada voastră este adunată cum adună furnicile și cum sar lăcustele vor sări asupra ei.


Domnul mi-a arătat și, iată, două coșuri cu smochine așezate în fața Templului Domnului după ce Nabucodonosór, regele Babilónului, i-a dus în captivitate pe Iehonía, fiul lui Ioiachím, regele lui Iúda, pe conducătorii lui Iúda, pe lucrătorii în lemn și pe cei în fier din Ierusalím: i-a dus în Babilón.


Iar eu le-am spus celor deportați toate cuvintele pe care mi le arătase Domnul.


Ce a rămas de la vierme, l-a devorat lăcusta; ce a rămas de la lăcustă, l-a devorat cărăbușul și ce a rămas de la cărăbuș, l-a devorat omida.


Voi răsplăti anii pe care i-au devorat lăcusta, omida, cărăbușul și viermele, armata mea cea mare pe care am trimis-o împotriva voastră.


Eu v-am lovit cu tăciune și cu mană, am uscat grădinile voastre, iar viile, smochinii și măslinii voștri le-au devorat viermii, dar nu v-ați întors la mine – oracolul Domnului.


Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: iată, Domnul Dumnezeu chema să pedepsească prin foc! [Focul] avea să devoreze abisul cel mare și să consume câmpia.


M-a făcut să văd și, iată, Domnul stătea pe un zid [făcut] cu firul de plumb și avea în mână un fir cu plumb.


Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: „Un coș cu fructe!”.


Îi voi reproșa, pentru voi, celui care mănâncă și nu va nimici roadele pământului vostru și nu va face să fie neroditoare vița-de-vie de pe câmpia voastră, zice Domnul Sabaót.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa