Amos 5:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Eu urăsc, resping sărbătorilor voastre; nu-mi este bine în adunările voastre. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 „Urăsc, disprețuiesc sărbătorile voastre și nu pot să sufăr adunările voastre de sărbătoare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Urăsc și detest sărbătorile voastre! Nu pot să suport adunările voastre de sărbătoare. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Urâte-Mi sunt zilele care Le aveți voi, de sărbătoare! Văzut-am, de atâtea ori, Ce adunări de sărbători Știți voi ca să aveți, mereu! De-aceea, nu le sufăr Eu! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 „Eu urăsc, disprețuiesc sărbătorile voastre și nu pot să vă sufăr adunările de sărbătoare! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Urăsc, disprețuiesc sărbătorile voastre și nu voi mirosi la adunările voastre de sărbătoare. Onani mutuwo |
Cel care înjunghie un bou este asemenea celui care lovește un om, cel care aduce jertfă un miel este asemenea celui care rupe gâtul unui câine, cel care aduce ofrandă, asemenea sângelui de porc, cel care face un memorial de tămâie, asemenea celui care binecuvântează fărădelegea. Ei și-au ales propriile căi și sufletul lor își găsește plăcerea în lucrurile lor abominábile.