Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Amos 4:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Ascultați cuvântul acesta, vaci din Basán, de pe muntele Samaríei, care îi oprimă pe cei săraci, care îi zdrobesc pe cei nevoiași și care spun stăpânilor lor: „Aduceți să bem!”!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Ascultați cuvântul acesta, vaci ale Bașanului, care sunteți pe muntele Samariei, care-i asupriți pe cei săraci, care-i zdrobiți pe cei nevoiași, care ziceți stăpânilor voștri: „Aduceți-ne să bem!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 «Următorul mesaj se adresează bovinelor tinere din Basan și care sunt pe muntele Samaria, adică vouă, femeilor care exploatați pe cei săraci și care striviți pe cei fără mijloace de apărare, zicând soților voștri: ‘Aduceți-ne ceva (băutură alcoolică) să bem!’»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Juncane din Basan, luați Seama acum și ascultați – Pe muntele Samariei – Acest cuvânt, căci pe toți cei Ce sunt săraci îi asupriți, Pe cei în lipsă îi zdrobiți, Iar soților voști’ le-ați cerut Și-ați zis: „Dați-ne de băut!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Ascultați cuvântul acesta, juncane din Basan, de pe muntele Samariei, voi, care asupriți pe cei sărmani, zdrobiți pe cei lipsiți și ziceți bărbaților voștri: „Dați-ne să bem!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Ascultați cuvântul acesta, voi vaci din Basan, care sunteți în muntele Samariei, care apăsați pe cei săraci și sfărâmați pe cei nevoiași, care ziceți către domnii lor: Aduceți și să bem.

Onani mutuwo Koperani




Amos 4:1
49 Mawu Ofanana  

A cumpărat muntele Samaríei de la Șémer cu doi talánți de argint. A construit [cetatea] de pe munte și a dat numele cetății după numele lui Șémer, stăpânul muntelui Samaríei.


Pentru că i-a zdrobit, i-a abandonat pe cei săraci și a jefuit casa pe care nu a construit-o.


Îi abat pe cei nevoiași de pe cale și pe cei umili ai țării îi fac să se ascundă împreună.


pe cei care zic: „Prin limbile noastre vom fi puternici, buzele noastre sunt armele noastre; cine va fi stăpân peste noi?”.


Să nu se stabilească în țară vreun om cu limbă rea; răul să-l urmărească pe omul violent până la ruina sa!


Nu te îndepărta de mine, pentru că strâmtorarea este aproape și nu este cine să mă ajute.


Bogatul stăpânește peste cei necăjiți, iar cel care împrumută devine sclavul celui care dă cu împrumut.


M-am întors ca să văd toate oprimările care sunt făcute sub soare. Și iată, lacrimile celor oprimați și nu era nimeni care să-i mângâie! De partea celor care oprimau era puterea, și nu era nimeni care să-i mângâie.


Folosul pământului este pentru toți: regele este slujit de câmpie.


Vai de cununa trufașă a bețivilor lui Efraím, de floarea veștejită a frumuseții sale strălucitoare care este pe culmea văii mănoase a celor doborâți de vin!


Vai de cei care adaugă casă la casă, de cei care alătură câmp lângă câmp până la capătul ținutului! Voi veți locui singuri în mijlocul țării.


Veniți, voi lua vin și ne vom îmbăta cu băutură tare! Ca astăzi va fi și mâine: mult, ba și mai mult.


Oare nu acesta este postul pe care l-am ales? Dezleagă lanțurile nelegiuirii, desfă legăturile jugului, trimite-i liberi pe cei zdrobiți; înlăturați orice jug!


V-ați bucurat și v-ați veselit, voi, jefuitori ai moștenirii mele, ați săltat ca junca ce calcă, ați nechezat ca armăsarii.


Nimiciți toți taurii și faceți-i să coboare spre înjunghiere! Vai de ei, căci a venit ziua lor, timpul pedepsirii lor!


M-a devorat, m-a consumat Nabucodonosór, regele din Babilón; m-a pus ca pe un vas gol; m-a înghițit ca un balaur, și-a umplut pântecele de deliciile mele și m-a curățat.


Căci așa vorbește Domnul Sabaót: „Tăiați copaci și așezați împotriva Ierusalímului parapeți! Ea, cetatea, toată este pedepsită, oprimare este în interiorul ei”.


dacă nu-i veți asupri pe străin, pe orfan și pe văduvă, dacă nu veți vărsa sânge nevinovat în locul acesta și dacă nu veți merge după zei străini, spre nenorocirea voastră,


îi oprimă pe cel nevoiaș și pe cel sărac, comite jafuri, nu dă înapoi garanția și își ridică ochii spre idoli, săvârșind un lucru abominábil,


În tine se iau daruri pentru vărsare de sânge; iei camătă și dobândă și îl strivești pe prietenul tău prin oprimare, iar pe mine m-ai uitat – oracolul Domnului Dumnezeu.


Căpeteniile sale sunt în mijlocul său ca niște lupi care sfâșie prada ca să verse sânge, să facă să piară suflete ca să aibă profit.


Poporul țării practică oprimarea, comite jaf; asuprește pe cel nevoiaș și pe cel sărman și pe străin îl asupresc fără judecată.


Tatăl și mama sunt disprețuiți în tine, străinului i se face asuprire în mijlocul tău, orfanul și văduva sunt oprimați în tine.


Pe cea pierdută o voi căuta, pe cea rătăcită o voi aduce înapoi, pe cea rănită o voi bandaja, pe cea slăbită o voi întări, voi avea grijă de cea grasă și de cea puternică. Le voi păstori cu judecată.


Mâncați carnea vitejilor și beți sângele căpeteniilor țării: ale berbecilor, ale mieilor, țapilor, taurilor, toți îngrășați în Basán!


Voi pune semne în soare și pe pământ: sânge, foc și coloane de fum.


„Ascultați cuvântul acesta pe care îl spune Domnul împotriva voastră, fii ai lui Israél, împotriva întregii familii pe care am scos-o din țara Egiptului!


Oare pot merge doi împreună fără ca să se cunoască?


De aceea, întrucât îl călcați în picioare pe cel sărac și luați taxa pe grâu de la el, voi, care construiți case din pietre cadrate, nu veți locui în ele; voi, care plantați vii plăcute, nu veți bea vinul lor.


„Vai de cei care sunt fără grijă în Sión și care sunt în siguranță pe muntele Samaríei, de cei distinși ai celui dintâi dintre neamuri, la care merge casa lui Israél!


Beau din vase vin și se ung cu cel dintâi untdelemn, dar nu se întristează de zdrobirea lui Iosíf.


Mă voi apropia de voi pentru judecată ca un martor grăbit împotriva vrăjitorilor, împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals, împotriva celor care-i oprimă pe cei tocmiți, pe văduvă și pe orfan, pe cei care înclină [judecata] străinului și nu se tem de mine, spune Domnul Sabaót.


S-au întors și au urcat pe drumul spre Basán. Og, regele din Basán, le-a ieșit înainte cu tot poporul lui ca să lupte împotriva lor la Edréi.


Să nu-l nedreptățești pe cel tocmit sărac și nevoiaș, fie că este unul dintre frații tăi, fie că este unul dintre străinii care locuiesc în țara ta, în interiorul porților tale!


Roadele pământului tău și toate produsele tale vor fi mâncate de un popor pe care nu-l cunoști. Vei fi asuprit și zdrobit în toate zilele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa