Amos 3:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 „Ascultați cuvântul acesta pe care îl spune Domnul împotriva voastră, fii ai lui Israél, împotriva întregii familii pe care am scos-o din țara Egiptului! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 „Fii ai lui Israel, ascultați acum cuvântul acesta pe care l-a rostit Domnul împotriva voastră, împotriva întregului clan pe care Eu l-am scos din țara Egiptului: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 „Israelienilor, ascultați acum mesajul spus de Iahve împotriva voastră, împotriva întregului clan pe care Eu l-am scos de pe teritoriul Egiptului: Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Seamă luați la ăst cuvânt, Pe care l-a rostit Cel Sfânt, Contra copiilor pe care Neamul lui Israel îi are, Cari, de la Egipteni, din țară, De Domnul, fost-au scoși afară! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Ascultați cuvântul acesta pe care-l rostește Domnul împotriva voastră, copii ai lui Israel, împotriva întregii familii pe care am scos-o din țara Egiptului: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Ascultați cuvântul acesta pe care l‐a vorbit Domnul împotriva voastră, copii ai lui Israel. Împotriva întregii familii pe care am scos‐o din țara Egiptului, zicând: Onani mutuwo |