Amos 2:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Am făcut să se ridice profeți dintre fiii voștri și, dintre tinerii voștri, nazirei. Oare nu este așa, fii ai lui Israél? – oracolul Domnului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Am ridicat profeți dintre fiii voștri și nazirei dintre tinerii voștri. Nu este așa, fii ai lui Israel?“, zice Domnul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Am făcut să existe profeți dintre fiii voștri și nazirei dintre tinerii poporului vostru. Iahve vă zice: recunoașteți aceste lucruri? Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Proroci, pentru al vost’ popor, Dintre-ai voști’ fii am ridicat. Și Nazirei, apoi, v-am dat, Din rândul tineretului, Din mijlocul poporului. Nu e așa, copii pe care Neamul lui Israel îi are?” – Spusese Domnul… „Însă voi, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Am ridicat proroci dintre fiii voștri și nazirei dintre tinerii voștri. Nu este așa, copii ai lui Israel?”, zice Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și am ridicat din fiii voștri proroci și dintre tinerii voștri Nazirei. Oare nu este așa, copii ai lui Israel? zice Domnul. Onani mutuwo |