Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 6:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Davíd și tot poporul care era cu el s-au ridicat și au pornit de la Báale-Iúda ca să ducă de acolo arca lui Dumnezeu, chemat pe nume după numele Domnului Sabaót care stă peste heruvimi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 David s-a ridicat și a plecat împreună cu tot poporul care era cu el, ca să aducă din Baale-Iuda Chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele, Numele Domnului Oștirilor, Cel Care șade deasupra heruvimilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Apoi David și toți oamenii care erau împreună cu el au plecat din Baala care era în teritoriul numit Iuda; și au adus de acolo Cufărul lui Dumnezeu: acel Cufăr care poartă Numele lui Iahve – Dumnezeul Armatelor – Cel care stă între heruvimii de deasupra (capacului) lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Când toți, la sine, au venit, Spre Bale-Iuda a pornit David, cu ei, ca să se ducă Și de acolo să aducă, Grabnic, chivotul Domnului, Pentru că Sfântul Nume-al Lui, În fața sa era chemat, Iar Domnul este așezat În cercul Heruvimilor, Fiind Domn al oștirilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Și David, cu tot poporul care era cu el, a pornit de la Baale-Iuda ca să suie de acolo chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului oștirilor, care stă între heruvimi, deasupra chivotului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și David s‐a sculat și a mers de la Baale al lui Iuda cu tot poporul care era cu el ca să aducă de acolo chivotul lui Dumnezeu peste care este chemat Numele, numele Domnului oștirilor care șade între heruvimi.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 6:2
15 Mawu Ofanana  

A încălecat pe un heruvim și a zburat, s-a arătat pe aripile vântului.


Maestrului de cor. Pe melodia „Crinii mărturiei”. Al lui Asáf. Psalm.


Domnul stăpânește: să tremure popoarele; el șade peste heruvimi: să se cutremure pământul.


Răscumpărătorul nostru – al cărui nume este Domnul Sabaót – este Sfântul lui Israél.


Căci stăpânul tău este cel care te-a făcut, Domnul Sabaót este numele lui, Răscumpărătorul tău este Sfântul lui Israél, care este numit Dumnezeul întregului pământ.


Chiriát-Báal, adică Chiriát-Iearím, și Rabá; două cetăți și satele lor.


Acestora le-a fost descoperit că nu pentru ei înșiși, ci pentru voi au făcut ei acestea, care acum vă sunt vestite prin cei care v-au adus vestea cea bună prin Duhul Sfânt trimis din ceruri. Lucrurile acestea, chiar îngerii doresc să le privească.


Poporul a trimis la Șílo și au luat de acolo arca alianței Domnului Sabaót care șade peste heruvimi. Acolo erau cei doi fii ai lui Éli – Hófni și Pinhás – cu arca alianței lui Dumnezeu.


Au trimis mesageri la locuitorii din Chiriát-Iearím ca să le spună: „Filistenii au adus înapoi arca Domnului; coborâți și duceți-o la voi!”.


Oamenii din Chiriát-Iearím au venit și au dus arca Domnului și au ajuns la casa lui Abínadab, pe deal. L-au consacrat pe Eleazár, fiul său, ca să păzească arca Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa