Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 5:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Toți bătrânii lui Israél au venit la rege, la Hebrón, și regele Davíd a încheiat o alianță cu ei la Hebrón înaintea Domnului. Iar ei l-au uns pe Davíd rege peste Israél.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Toți bătrânii lui Israel veniseră la rege, în Hebron, astfel că regele David a încheiat legământ cu ei înaintea Domnului, la Hebron. Apoi, ei l-au uns pe David ca rege peste Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Toți cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel veniseră la rege – în localitatea Hebron. Astfel, regele David a ratificat un legământ cu ei înaintea lui Iahve, la Hebron. Apoi ei l-au uns pe David ca rege al Israelului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Bătrânii toți, din Israel, Veniră la Hebron, la el, Și-un legământ au încheiat, Ungându-l ca și împărat, În fața Domnului, astfel, Peste întregul Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Astfel, toți bătrânii lui Israel au venit la împărat, în Hebron, și împăratul David a făcut legământ cu ei la Hebron, înaintea Domnului. Și au uns pe David împărat peste Israel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Deci toți bătrânii lui Israel au venit la împărat în Hebron. Și împăratul David a făcut legământ cu ei în Hebron înaintea Domnului. Și au uns pe David împărat peste Israel.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 5:3
16 Mawu Ofanana  

Bărbații lui Iúda au venit și l-au uns acolo pe Davíd ca rege peste casa lui Iúda. Și i-au zis lui Davíd că oamenii din Iábeș Galaád sunt cei care l-au îngropat pe Saul.


Acum, întăriți-vă mâinile și fiți puternici; stăpânul vostru Saul a murit, iar casa lui Iúda m-a uns pe mine rege peste voi”.


Abnér i-a zis lui Davíd: „Mă voi scula și voi pleca să adun tot Israélul la stăpânul meu, regele, ca să facă alianță cu tine și peste tot ceea ce-ți dorește inima”. Davíd i-a dat drumul lui Abnér și [acesta] a plecat în pace.


Să-l ungă rege peste Israél Sadóc, preotul, și Natán, profetul. Sunați din trâmbiță și spuneți: «Trăiască regele Solomón!».


Iehoiáda a încheiat o alianță între Domnul, rege și popor ca ei să fie poporul Domnului. Tot așa între rege și popor.


Tot Israélul s-a adunat la Davíd, la Hebrón, zicând: „Iată, noi suntem oasele tale și carnea ta!


Toți bătrânii lui Israél au venit la rege, la Hebrón. Davíd a încheiat o alianță cu ei la Hebrón înaintea Domnului. Ei l-au uns pe Davíd rege peste Israél, după cuvântul Domnului [spus] prin Samuél.


Domnul Dumnezeul lui Israél m-a ales din toată casa tatălui meu ca să fiu rege peste Israél pentru totdeauna. Căci în Iúda a ales un conducător; în casa lui Iúda, casa tatălui meu, între fiii tatălui meu, i-a plăcut de mine să mă facă rege peste tot Israélul.


Iehoiáda a încheiat o alianță între el, tot poporul și rege, ca ei să fie poporul Domnului.


Mergi și adună-i pe bătrânii lui Israél și spune-le: «Domnul Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Abrahám, al lui Isáac și al lui Iacób, mi s-a arătat și a zis: ‹V-am cercetat pe voi și [am văzut] câte vi se întâmplă în Egipt.


Iósue și tot Israélul care era cu el au urcat de la Eglón la Hebrón și au pornit război împotriva lui.


Iéfte a mers cu bătrânii din Galaád. Poporul l-a pus peste el căpetenie și conducător. Iar Iéfte a pronunțat toate cuvintele înaintea Domnului, la Míțpa.


Tot poporul a mers la Ghilgál și l-au făcut acolo rege pe Saul înaintea Domnului, la Ghilgál. Au adus acolo jertfe de împăcare înaintea Domnului. Acolo Saul și toți oamenii lui Israél s-au bucurat foarte mult.


Samuél a luat cornul cu untdelemn și l-a uns în mijlocul fraților lui. Duhul Domnului a venit peste Davíd din acea zi încolo. Apoi Samuél s-a ridicat și s-a dus la Ráma.


Au încheiat amândoi o alianță înaintea Domnului. Davíd a rămas la Horșá, iar Ionatán a plecat acasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa