Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 4:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Cei din Bèerót au fugit la Ghitáim și au locuit acolo ca străini până în ziua de azi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 deoarece beerotiții fugiseră la Ghitaim. Ei au locuit acolo ca străini până în ziua aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 pentru că beerotiții fugiseră la Ghitaim. Ei au locuit acolo ca străini până astăzi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Iar Berotiții au fugit Și-n Ghitaim, au locuit, Unde și azi e un popor, Alcătuit din neamul lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 și beerotiții fugiseră la Ghitaim, unde au locuit până în ziua de azi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și beerotiții au fugit la Ghitaim și au stat vremelnic acolo până în ziua de astăzi).

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 4:3
3 Mawu Ofanana  

Ionatán, fiul lui Saul, avea un fiu șchiop. Avea cinci ani când a venit din Izreél știrea despre Saul și Ionatán. Doica lui l-a luat și a fugit. Când se grăbea să fugă, [fiul lui Saul] a căzut și a rămas șchiop. Numele lui era Mefibóșet.


la Hațór, la Ráma, la Ghitáim,


Cei din Israél care erau dincolo de vale și dincolo de Iordán au văzut că oamenii lui Israél fugeau și că Saul și fiii lui muriseră, și-au părăsit cetățile și au luat-o și ei la fugă. Iar filisténii au venit și s-au așezat în ele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa