Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 23:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 După el, Eleazár, fiul lui Dodó, fiul lui Ahohí. Era unul dintre Cei Trei viteji care erau cu Davíd când i-au disprețuit pe filisténii care erau adunați acolo la luptă și când oamenii lui Israél au plecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 După el era Elazar, fiul lui Dodo, urmașul lui Ahohi. El a fost unul dintre cei trei viteji care, împreună cu David, i-au înfruntat pe filistenii adunați la Pas-Damim pentru război, atunci când bărbații lui Israel băteau în retragere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Următorul era Elazar – fiul lui Dodo – urmașul lui Ahohi. Și el a fost unul dintre cei trei luptători remarcabili care, împreună cu David, s-a opus filistenilor adunați la Pas-Damim pentru război. Atunci, israelienii se retrăgeau;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Urmează Eleazar – cel care, Pe Dodo, drept părinte-l are, Și pe Ahohi. El a stat Alăturea de împărat, Fiind în rândul celor trei Oșteni ai săi. David, cu ei, Să țină piept a reușit – Pe înălțimi – când potopit, De Filisteni – într-un război – Fost-a poporul, dând ‘napoi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 După el, Eleazar, fiul lui Dodo, fiul lui Ahohi. El era unul din cei trei războinici care au ținut piept împreună cu David împotriva filistenilor strânși pentru luptă, când bărbații lui Israel se dădeau înapoi pe înălțimi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și după el Eleazar, fiul lui Dodo, fiul unui Ahohit, unul din cei trei viteji cu David, când batjocoreau pe filisteni care erau adunați acolo la luptă și se suiseră bărbații lui Israel.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 23:9
12 Mawu Ofanana  

Peste grupa din luna a doua era Dodói din Ahóh. În grupa lui era și Miclót, conducătorul. În grupa lui erau douăzeci și patru de mii [de oameni].


Abișúa, Naamán, Ahóah,


Dacă este atacat unul, în doi pot să stea în fața lui și funia [împletită] în trei nu se rupe repede.


Eu singur le-am călcat în teasc și dintre popoare nu era nimeni cu mine. Le-am călcat în mânia mea și le-am zdrobit în furia mea. Sângele lor a țâșnit pe hainele mele și toată îmbrăcămintea mea mi-am pătat-o.


Am privit, dar nu era nimeni care să ajute, m-am mirat: nu era nimeni care să sprijine. De aceea, brațul meu m-a salvat și furia mea, ea m-a sprijinit.


Atunci, [discipolii], părăsindu-l, au fugit cu toții.


Filisteanul a zis: „Eu astăzi am disprețuit liniile de luptă ale lui Israél. Dați-mi pe cineva ca să luptăm împreună!”.


Davíd le-a zis oamenilor care erau cu el: „Ce se va face aceluia care îl va bate pe filisteanul acesta și va îndepărta disprețul de deasupra lui Israél? Cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să disprețuiască armatele Dumnezeului celui viu?”.


Slujitorul tău a ucis leul și ursul. Este oare filisteanul acesta netăiat împrejur ca unul dintre aceștia că disprețuiește armatele Dumnezeului celui viu?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa