Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 23:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Benáia, fiul lui Iehoiáda, fiul unui viteaz și renumit din Cabțeél, a lovit doi lei din Moáb. A coborât și l-a lovit pe leu într-o groapă într-o zi cu zăpadă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Benaia, fiul lui Iehoiada, era un viteaz din Kabțeel care a făcut multe fapte mărețe. El i-a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab. El s-a dus și a omorât un leu în mijlocul unei gropi adânci, într-o zi cu zăpadă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Benaia – fiul lui Iehoiada – era și el un luptător remarcabil; și provenea din Cabțeel. Benaia a făcut lucruri extraordinare. El i-a omorât pe doi dintre cei mai renumiți luptători moabiți; iar într-o zi în care ninsese, a coborât într-o fântână, unde a omorât un leu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 De-un alt bărbat a fost urmat, Care, Benaia, s-a chemat. Benaia este-acela care, Pe Iehoiada, tată-l are Și se trăgea din Cabțeel. Un om viteaz fusese el, Făr’ ai ajunge pe cei care, Mai înaintea sa, îi are. Mari fapte, el a săvârșit, Fiind viteaz și renumit. Uciși au fost, de către el, Doi fii avuți de Ariel, Cel ce-n Moab a fost născut. Odată, când a început Să ningă și s-a pus zăpadă, Benaia s-a-ntâmplat să vadă Cum un leu mare a căzut În groapa care s-a făcut Pentru a strânge apă-n ea. Și-a scos, îndată, sabia Și-n groapă el s-a pogorât, Unde, pe leu, l-a omorât.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Benaia, fiul lui Iehoiada, fiul unui om din Cabțeel, om viteaz și vestit prin faptele lui mari. El a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab. S-a coborât în mijlocul unei gropi pentru apă, unde a ucis un leu într-o zi când căzuse zăpadă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și Benaia, fiul lui Iehoiada, fiul unui bărbat viteaz care făcuse fapte puternice, era din Cabțeel. El a ucis pe cei doi lei din Moab. Și s‐a pogorât și a ucis un leu în mijlocul unei gropi într‐o zi de zăpadă.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 23:20
19 Mawu Ofanana  

Saul și Ionatán, amabili și gentili, nici în viață, nici în moarte nu s-au despărțit; erau mai ușori decât vulturul, mai puternici decât leul.


Ióab era [comandant] peste toată armata lui Israél; iar Benáia, fiul lui Iehoiáda, era [comandant] peste cheretei și peletei;


Era cel mai prețuit între Cei Trei și a devenit căpetenia lor. Însă nu a ajuns până la [înălțimea] Celor Trei.


A omorât un egiptéan impunător care avea o suliță în mână. A coborât la el cu un toiag, a smuls sulița din mâna egiptéanului și l-a ucis cu ea.


Acestea le-a făcut Benáia, fiul lui Iehoiáda, și a avut nume între Cei Trei viteji.


Benáia, fiul lui Iehoiáda, era peste cheretei și peletei, iar fiii lui Davíd erau preoți.


Dar nu ne-a invitat nici pe mine, slujitorul tău, nici pe preotul Sadóc, nici pe Benáia, fiul lui Iehoiáda, și nici pe Solomón, slujitorul tău.


Atunci preotul Sadóc a coborât cu profetul Natán, cu Benáia, fiul lui Iehoiáda, cu chereteii și peleteii, l-au pus pe Solomón călare pe măgărița regelui Davíd și l-au dus la Ghihón.


Dar Sadóc, preotul, Benáia, fiul lui Iehoiáda, Natán, profetul, Șiméi, Rei și vitejii lui Davíd nu erau cu Adonía.


Regele i-a poruncit lui Benáia, fiul lui Iehoiáda, care a ieșit, l-a lovit pe Șiméi și [acesta] a murit. Și stăpânirea s-a întărit în mâna lui Solomón.


Ioéla și Zebadía, fiii lui Ierohám din Ghedór.


Benáia, fiul lui Iehoiáda, era [căpetenie] peste cheretei și peste peletei. Fiii lui Davíd erau cei dintâi lângă rege.


Atunci s-au îngrozit căpeteniile din Edóm, pe puternicii din Moáb i-a cuprins tremurul; s-au înmuiat toți locuitorii din Canaán.


Cetățile din partea cea mai îndepărtată a tribului fiilor lui Iúda, spre hotarul cu Edóm, în Négheb, sunt: Cabțeél, Éder, Iagúr,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa