Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 22:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 M-au înfășurat lanțurile locuinței morților și m-au prins lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Legăturile locuinței morților mă afectau complet; și mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Mormântul mă înfășurase Cu legăturile-i întinse, Iar lanțul morții mă cuprinse.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 legăturile mormântului mă înconjuraseră, lațurile morții mă prinseseră.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 funiile Șeolului m‐au cuprins, lațurile morții au căzut peste mine.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 22:6
10 Mawu Ofanana  

Dacă sunt legați în lanțuri și sunt capturați în frânghiile mizeriei,


Mă împresurau legăturile morții și mă cuprindeau spaimele locuinței morților, mă chinuiau tristețea și suferința.


Ocrotește-mă, Doamne, de mâinile celui nelegiuit, păzește-mă de omul violent, de cei care plănuiesc să pună capcane pașilor mei!


M-au împresurat legăturile morții și m-au îngrozit râurile pieirii;


Legea înțeleptului este izvor de viață, pentru ca să-l îndepărteze de cursele morții.


Teama de Domnul este izvor de viață pentru a sta departe de cursele morții.


Cel vinovat este luat de nelegiuirile sale, este prins cu funiile păcatului său.


Ióna s-a rugat Domnului Dumnezeului său din pântecele peștelui.


Când veți vedea Ierusalímul încercuit de armate, atunci să știți că s-a apropiat devastarea lui.


pe acesta Dumnezeu l-a înviat, eliberându-l de durerile morții, deoarece nu era posibil să fie ținut sub [puterea] ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa