Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 20:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Nu este așa! Ci un om din muntele Efraím, Șéba, fiul lui Bicrí, și-a ridicat mâna împotriva regelui Davíd. Dați-l numai pe el și voi pleca de lângă cetate!”. Femeia i-a zis lui Ióab: „Iată, capul lui îți va fi aruncat peste zid”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Nu așa stau lucrurile. Însă un bărbat din muntele lui Efraim, pe nume Șeba, fiul lui Bicri, a ridicat mâna împotriva regelui, împotriva lui David. Dați-mi-l doar pe el și mă voi îndepărta de cetate. Femeia i-a zis lui Ioab: ‒ Iată, capul lui îți va fi aruncat peste zid.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Nu vreau acest lucru! Dar un om din regiunea muntoasă a urmașilor lui Efraim – numit Șeba – fiul lui Bicri, s-a revoltat împotriva regelui: împotriva lui David. Dați-mi-l doar pe el; și mă voi îndepărta de oraș!” Femeia i-a zis lui Ioab: „Bine. Capul lui îți va fi aruncat de pe zid!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Însă la voi – după cum știm – Este un om, din Efraim. Șeba, se cheamă omul – iată – Iar Bicri este al său tată. Omul acel și-a ridicat Brațul, spre-al nostru împărat. Dați-l încoace, căci plecăm Și-n pace o să vă lăsăm!” Ea spuse: „Fii încredințat Că o să-ți fie aruncat, Îndată, capul omului.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Nu este așa! Dar un om din muntele lui Efraim, numit Șeba, fiul lui Bicri, a ridicat mâna împotriva împăratului David; dați-l încoace numai pe el, și mă voi depărta de cetate.” Femeia a zis lui Ioab: „Iată, capul lui îți va fi aruncat peste zid.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Nu așa stă lucrul, ci un bărbat din ținutul muntos al lui Efraim, cu numele Șeba, fiul lui Bicri, și‐a ridicat mâna împotriva împăratului, împotriva lui David; dați‐l numai pe el în mâna mea și mă voi depărta de cetate. Și femeia a zis lui Ioab: Iată, capul său ți se va arunca peste zid.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 20:21
17 Mawu Ofanana  

Acolo era un om de nimic al cărui nume era Șéba, fiul lui Bicrí din Beniamín. El a sunat din trâmbiță și a zis: „Noi n-avem nicio parte cu Davíd, nicio moștenire cu fiul lui Iése! Fiecare la cortul său, Israél!”.


Toți bărbații lui Israél au plecat de la Davíd și l-au urmat pe Șéba, fiul lui Bicrí. Dar oamenii lui Iúda s-au alipit de regele lor de la Iordán și până la Ierusalím.


Ióab a răspuns: „Departe, departe de mine să nimicesc sau să distrug!


Abișái, fratele lui Ióab, fiul Țerúiei, era căpetenia Celor Trei. El și-a aruncat sulița peste trei sute de oameni și i-a omorât și a avut nume între Cei Trei.


Ieroboám, fiul lui Nebát din Efraím, din Țeréda, slujitor al lui Solomón – numele mamei lui era Țerúa, o femeie văduvă – și-a ridicat mâna împotriva regelui.


Când a ajuns la ei scrisoarea, i-au luat pe fiii regelui și i-au ucis: șaptezeci de oameni. Au pus capetele lor în coșuri și le-au trimis la [Iehú], în Izreél.


El a răspuns: „Totul este bine. Stăpânul meu m-a trimis să-ți spun: «Iată, chiar acum au venit la mine doi tineri din muntele lui Efraím, dintre fiii profeților; dă, te rog, pentru ei un talánt de argint și două schimburi de haine!»”.


Căci un glas este făcut cunoscut din Dan și o veste de nenorocire, din muntele lui Efraím.


Îl voi face pe Israél să se întoarcă la pășunea lui și va paște pe Carmél, în Basán și pe muntele lui Efraím și în Galaád se va îndestula sufletul lui.


Eleazár, fiul lui Áaron, a murit și a fost îngropat pe dealul lui Pinhás, fiul său, [deal] care i-a fost dat în muntele lui Efraím.


L-au înmormântat în teritoriul moștenirii sale, la Timnát-Héres, în muntele lui Efraím, la nord de muntele Gaáș.


Ghedeón a trimis mesageri în tot ținutul muntos al lui Efraím ca să spună: „Coborâți înaintea lui Madián și luați-le apele până la Bet-Bará și Iordán!”. Toți bărbații lui Efraím s-au adunat și au luat în stăpânire apele până la Bet-Bará și Iordán.


Când au văzut bărbații lui Israél că Abimélec a murit, a plecat fiecare acasă.


După aceea, inima îi bătea lui Davíd, pentru că tăiase colțul [mantiei] lui Saul.


Dar Davíd i-a zis lui Abișái: „Nu-l ucide! Căci cine își întinde mâna împotriva unsului Domnului și rămâne nevinovat?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa