Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 2:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ióab, fiul Țerúiei, și slujitorii lui Davíd au ieșit și s-au întâlnit la piscina din Gabaón. Unii stăteau de o parte a piscinei, iar ceilalți de cealaltă parte a piscinei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Atunci Ioab, fiul Țeruiei, și slujitorii lui David au ieșit și i-au întâlnit la iazul din Ghivon. Unii ședeau de-o parte a iazului, iar alții de cealaltă parte a iazului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Atunci Ioab – fiul Țeruiei – împreună cu slujitorii lui David, au plecat și ei din locul în care erau; și i-au întâlnit la iazul din Ghivon. Un grup stătea pe un mal al iazului și altul pe celălalt mal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Ioab, fiul Țeruiei, care Era-nsoțit de-o oaste mare – Cel cari, lui David, i-a slujit – Tocmai atuncea a ieșit Și cu-ai săi oameni de război, Spre Gabaon s-a dus apoi. Oștirile s-au întâlnit Și față-n față s-au oprit, Chiar lângă iazul cel pe care, ‘Nainte-i, Gabaonu-l are.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ioab, fiul Țeruiei, și oamenii lui David au pornit și ei. S-au întâlnit la iazul din Gabaon și s-au oprit unii dincoace de iaz și ceilalți dincolo.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Ioab, fiul Țeruiei, și robii lui David au ieșit și s‐au întâlnit la iazul din Gabaon și au șezut jos, aceștia dincoace de iaz și aceia dincolo de iaz.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 2:13
13 Mawu Ofanana  

Acolo erau cei trei fii ai Țerúiei: Ióab, Abișái și Asaél. Asaél era iute la picioare ca o căprioară de câmpie.


Ióab era [comandant] peste toată armata lui Israél; iar Benáia, fiul lui Iehoiáda, era [comandant] peste cheretei și peletei;


Când erau lângă piatra cea mare care este la Gabaón, Amasá a ajuns înaintea lor. Ióab era îmbrăcat cu haina și încins cu sabia, care atârna la șold, în teaca ei în care intra și ieșea [foarte ușor].


Asaél, fratele lui Ióab, era unul dintre Cei Treizeci; Elhanán, fiul lui Dodó, din Betleém;


Ióab, fiul Țerúiei, era [conducătorul] armatei; Iosafát, fiul lui Ahilúd, era cronicar.


El a vorbit cu Ióab, fiul Țerúiei, și cu Abiatár, preotul. Ei s-au aliat cu Adonía.


Tu știi ce mi-a făcut Ióab, fiul Țerúiei, ce le-a făcut celor două căpetenii ale armatei lui Israél, lui Abnér, fiul lui Ner, și lui Amasá, fiul lui Iéter. I-a omorât și a vărsat sânge de război în timp de pace și a pus sânge de război pe cingătoarea lui care era pe coapsele lui și pe sandalele lui pe care le avea în picioare.


Davíd zisese: „Oricine îi va lovi cel dintâi pe iebuséi va fi căpetenie și conducător”. Ióab, fiul Țerúiei, a urcat cel dintâi și a devenit căpetenie.


Surorile lor erau: Țeruia și Abigáil. Fiii Țerúiei au fost: Abișái, Ióab și Asaél: trei.


Al patrulea, pentru luna a patra, era Asaél, fratele lui Ióab. După el era Zebadía, fiul său. În grupa lui erau douăzeci și patru de mii [de oameni].


I-a luat pe toți oamenii și a mers ca să lupte împotriva lui Ismaél, fiul lui Netanía, pe care l-au găsit la apele cele mari care sunt în Gabaón.


Davíd le-a zis lui Ahimélec, hetéul, și lui Abișái, fiul Țerúiei, fratele lui Ióab: „Cine vrea să coboare cu mine la Saul în tabără?”. Abișái i-a răspuns: „Eu vreau să cobor cu tine”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa