Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 19:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Acum, ridică-te, ieși și vorbește la inima slujitorilor tăi! Jur pe Domnul că dacă nu vei ieși, nu va mai rămâne niciun om cu tine noaptea aceasta. Aceasta va fi mai rău pentru tine decât toate relele care au venit peste tine din tinerețea ta până acum!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Regele s-a dus și s-a așezat la poartă. A fost înștiințat întregul popor, zicându-se: „Iată că regele s-a așezat la poartă!“. Și tot poporul a venit înaintea regelui. Între timp Israel fugise, fiecare la casa lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Regele s-a dus la poartă și a stat acolo. Poporul a fost anunțat: „Să știți că regele stă la poartă!” Atunci toți au venit înaintea regelui, după ce israelienii fugiseră la corturile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 David, atunci, s-a ridicat Și către poartă s-a-ndreptat. Când veștile s-au răspândit Că împăratul a venit Și e la poartă așezat, Poporu-ntreg s-a adunat, Mergând la poartă ca să-l vadă, Cu el – de vorbă – ca să șeadă. Israeliții au fugit Și-n corturi s-au adăpostit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, împăratul s-a sculat și a șezut la poartă. Au spus la tot poporul: „Iată că împăratul stă la poartă.” Și tot poporul a venit înaintea împăratului. Însă Israel fugise, fiecare în cortul lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și împăratul s‐a sculat și a șezut în poartă. Și au spus întregului popor zicând: Iată, împăratul șade în poartă. Și tot poporul a venit înaintea împăratului. Și Israel fugise la cortul său.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 19:8
10 Mawu Ofanana  

Se trezea [dimineața] și stătea la marginea drumului, la poartă. Când vedea vreun om care avea vreo neînțelegere și mergea la rege pentru judecată, Absalóm îl chema și zicea: „Din ce cetate ești?”, iar acela îi răspundea: „Dintr-unul dintre triburile lui Israél este slujitorul tău”;


L-au luat pe Absalóm, l-au aruncat în pădure într-o groapă mare și au pus peste el o grămadă foarte mare de pietre. Tot Israélul a fugit, fiecare în cortul lui.


Davíd ședea între cele două porți. Străjerul a mers pe terasa porții, spre zid; și-a ridicat ochii și s-a uitat. Și, iată, un om alerga de unul singur!


Regele le-a zis: „Ceea ce este mai bine în ochii voștri, aceea voi face”. Regele a stat la poartă, iar poporul a ieșit după sutele și miile [lor].


În ziua aceea, victoria a devenit doliu pentru tot poporul. Căci a auzit poporul în ziua aceea că regele era trist din cauza fiului său.


La apusul soarelui, un strigăt a trecut prin tabără: „Fiecare în cetatea lui! Fiecare în ținutul lui!”.


Iúda a fost bătut de Israél și a fugit fiecare la cortul său.


Iorám și tot poporul care era cu el au trecut la Țaír. S-au ridicat noaptea și l-au lovit pe Edóm, care îl înconjurase, și pe căpeteniile carelor. Iar poporul a fugit la corturile lor.


Filistenii au luptat și Israél a fost bătut. Fiecare a fugit în cortul lui. Măcelul a fost foarte mare și au căzut din Israél treizeci de mii de pedestrași.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa