Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 19:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 În ziua aceea, victoria a devenit doliu pentru tot poporul. Căci a auzit poporul în ziua aceea că regele era trist din cauza fiului său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 În aceeași zi, poporul a intrat pe furiș în cetate, ca niște oameni rușinați că au fugit din luptă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 În aceeași zi, cei care formau armata, au intrat în oraș ca niște oameni rușinați care ar fi fugit din luptă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Când în cetate au intrat, Oștenii toți s-au furișat, De parcă ar fi părăsit Câmpul de luptă și-au fugit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 În aceeași zi, poporul a intrat în cetate pe furiș, ca niște oameni rușinați că au fugit din luptă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și poporul s‐a furișat în ziua aceea înăuntrul cetății cum se furișează un popor care se rușinează când fuge din luptă.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 19:3
5 Mawu Ofanana  

Pentru ce ai fugit pe ascuns și m-ai furat? Și de ce nu mi-ai făcut cunoscut? Căci te-aș fi trimis cu bucurie și cu cântece, cu tamburine și harpă.


Davíd a mers la Mahanáim, iar Absalóm a trecut Iordánul, el și tot poporul care era cu el.


I-au adus la cunoștință lui Ióab: „Iată, regele plânge și jelește după Absalóm”.


Barzilái din Galaád a coborât din Roghelím și a trecut Iordánul cu regele ca să-i dea drumul la Iordán.


Poporul s-a ascuns în ziua aceea când a venit în cetate așa cum se ascunde un popor umilit când fuge de la luptă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa