Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 15:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Sadóc și Abiatár au dus arca lui Dumnezeu înapoi la Ierusalím și au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Astfel, Țadok și Abiatar au dus Chivotul lui Dumnezeu înapoi, la Ierusalim, și au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Astfel, Țadoc și Abiatar au dus Cufărul lui Dumnezeu înapoi – la Ierusalim – și au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Țadoc și-Abiatar, apoi, Către Ierusalim au dus Chivotul și la loc l-au pus; Ei au rămas, în acest fel, Acolo-alăturea de el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Astfel, Țadoc și Abiatar au dus înapoi chivotul lui Dumnezeu la Ierusalim și au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și Țadoc și Abiatar au dus chivotul lui Dumnezeu înapoi la Ierusalim și au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 15:29
4 Mawu Ofanana  

Vedeți, voi aștepta la vadurile pustiului până ce-mi vor veni vești din partea voastră”.


Davíd a urcat Muntele Măslinilor. Mergea și plângea; avea capul acoperit și era desculț. Și tot poporul care era cu el avea capul acoperit, urca și plângea.


Absalóm, pe care l-am uns peste noi, a murit în luptă. Acum, de ce nu spuneți un cuvânt ca să îl aducem înapoi pe rege?”.


cum a intrat în casa lui Dumnezeu pe vremea marelui preot Abiatar și a mâncat pâinile punerii înainte care nu era permis [nimănui] să le mănânce decât preoții, și le-a dat și celor care erau cu el?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa