Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 14:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Absalóm a locuit la Ierusalím doi ani de zile, însă fața regelui nu a văzut-o.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Absalom a locuit doi ani în Ierusalim fără să vadă fața regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Absalom a locuit doi ani în Ierusalim fără să îl întâlnească pe rege.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Doi ani s-au scurs, vreme în care El, doar la casa lui, a stat, Fără să-l vadă pe-mpărat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Absalom a locuit doi ani la Ierusalim fără să vadă fața împăratului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și Absalom a locuit doi ani de zile în Ierusalim și n‐a văzut fața împăratulul.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 14:28
7 Mawu Ofanana  

Iacób a răspuns: „Nu, te rog! Dacă am aflat har în ochii tăi, primește darul meu din mâna mea; căci am văzut fața ta așa cum aș fi văzut fața lui Dumnezeu, așa de binevoitor mi-ai fost.


Iúda i-a răspuns: „Omul ne-a mărturisit: «Nu-mi veți mai vedea fața dacă fratele vostru nu va fi cu voi».


Însă regele a zis: „Să se ducă în casa lui și să nu-mi vadă fața!”. Absalóm s-a dus în casa lui și nu a văzut fața regelui.


Absalóm a trimis [vorbă] la Ióab că [vrea] să-l trimită la rege, dar Ióab nu a vrut să vină. A trimis a doua oară, dar nu a vrut să vină.


Regele Solomón a trimis [slujitori] care l-au dat jos de pe altar. El a venit și s-a închinat înaintea regelui Solomón. Iar Solomón i-a zis: „Mergi acasă!”.


Regele a trimis, l-a chemat pe Șiméi și i-a zis: „Construiește-ți o casă la Ierusalím! Locuiește în ea și nu ieși din ea ca să te duci într-o parte sau alta.


Vedeți să nu disprețuiți pe vreunul dintre aceștia mai mici, căci vă spun că îngerii lor în ceruri privesc mereu fața Tatălui meu care este în ceruri.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa