Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 11:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 La începutul anului, când ieșeau regii [la luptă], Davíd i-a trimis pe Ióab și pe slujitorii săi care erau cu el, i-au prădat pe fiii lui Amón și au asediat [cetatea] Rabá. Davíd însă locuia la Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 La începutul anului, pe vremea când ieșeau regii la luptă, David l-a trimis la război pe Ioab, împreună cu slujitorii săi și cu tot Israelul. Ei i-au distrus pe fiii lui Amon și au asediat Raba. David însă rămăsese la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 La începutul anului, atunci când regii plecau la război, David l-a trimis pe Ioab să participe la acele conflicte împreună cu slujitorii lui și cu întreaga armată a lui Israel. Ei i-au distrus pe amoniți și au asediat Raba. Dar David rămăsese la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 În anul următor, apoi – Pe vremea când, pentru război, Toți împărații își strângeau Oștirea și se pregăteau – Ioab, cu toată oastea lui, Din țara Israelului, A fost trimis să cucerească Și-n urmă-apoi să pustiască Întreg ținutul cel pe care Poporul lui Amon îl are. El, de la David, a primit Poruncă de-a fi-ncercuit Cetatea Raba. Imediat, Ioab, la luptă, a plecat, În timp ce David a rămas Singur acasă-n acel ceas. El, la Ierusalim, ședea Și de acolo cârmuia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 În anul următor, pe vremea când porneau împărații la război, David a trimis pe Ioab, cu slujitorii lui și tot Israelul, să pustiască țara lui Amon și să împresoare Raba. Dar David a rămas la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a fost așa: la întoarcerea anului, pe vremea când ies împărații la luptă, David a trimis pe Ioab și pe robii săi cu el și tot Israelul și au prăpădit pe copiii lui Amon și au împresurat Raba. Iar David a rămas la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 11:1
15 Mawu Ofanana  

Fiii lui Amón au văzut că araméii au fugit și au fugit și ei din fața lui Abișái și au intrat în cetate. Ióab s-a întors de la fiii lui Amón și a venit la Ierusalím.


Atunci profetul s-a apropiat de regele lui Israél și i-a zis: „Mergi, întărește-te, caută și vezi ce ai de făcut, căci anul viitor regele lui Arám va veni împotriva ta!”.


Anul următor, Ben-Hadád l-a adunat pe Arám și a urcat la Áfec ca să lupte împotriva lui Israél.


La începutul anului [următor], când regii ies [la luptă], Ióab a scos vitejii armatei și a pustiit țara fiilor lui Amón. A venit și a asediat Rabá în timp ce Davíd era la Ierusalím. Ióab a lovit Rabá și a distrus-o.


La începutul anului, regele Nabucodonosór l-a adus în Babilón împreună cu obiectele prețioase ale casei Domnului. Și l-a făcut pe Sedecía, fratele lui [Ioiachín], rege peste Iúda și Ierusalím.


Al meu este Galaád, al meu este Manáse și Efraím, coiful capului meu, Iúda, sceptrul meu [de domnie],


un timp pentru a iubi și un timp pentru a urî; un timp pentru luptă și un timp pentru pace.


De aceea, iată, vin zile – oracolul Domnului – când voi face să se audă în Rabá fiilor lui Amón un strigăt de război; va deveni o grămadă de ruine, și satele lui vor fi arse în foc. Israél îi va lua în stăpânire pe cei care-l moșteneau”, spune Domnul.


„Gemi, Heșbón, căci Ai a fost devastat! Strigați, fiice din Rabá, încingeți-vă cu saci, jeliți străbătând zidurile sale, căci Malcóm va merge în captivitate, și preoții, și căpeteniile lui împreună!


Ca să topească inima și să-i înmulțească pe cei căzuți. Lângă toate porțile lor am pus sabia pentru înjunghiere. Ah, este făcută să strălucească, este lustruită pentru măcel!


Voi face să iasă foc pe zidul din Rabá și va devora palatele sale cu strigăte în ziua luptei, cu furtună în ziua vijeliei.


Domnul va ieși la luptă împotriva acestor neamuri ca în ziua când el a luptat, în ziua războiului.


(Numai Og, regele din Basán, mai rămăsese din neamul refaímilor. Patul lui, un pat de fier, nu este oare la Rabá, [cetatea] fiilor lui Amón? Lungimea lui este de nouă coți și lățimea de patru coți, după cotul unui om).


Căpeteniile filisténilor ieșeau [la luptă]; și ori de câte ori ieșeau, Davíd avea mai mult succes decât toți slujitorii lui Saul, iar numele lui a devenit foarte renumit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa