2 Samuel 11:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 La începutul anului, când ieșeau regii [la luptă], Davíd i-a trimis pe Ióab și pe slujitorii săi care erau cu el, i-au prădat pe fiii lui Amón și au asediat [cetatea] Rabá. Davíd însă locuia la Ierusalím. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 La începutul anului, pe vremea când ieșeau regii la luptă, David l-a trimis la război pe Ioab, împreună cu slujitorii săi și cu tot Israelul. Ei i-au distrus pe fiii lui Amon și au asediat Raba. David însă rămăsese la Ierusalim. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 La începutul anului, atunci când regii plecau la război, David l-a trimis pe Ioab să participe la acele conflicte împreună cu slujitorii lui și cu întreaga armată a lui Israel. Ei i-au distrus pe amoniți și au asediat Raba. Dar David rămăsese la Ierusalim. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 În anul următor, apoi – Pe vremea când, pentru război, Toți împărații își strângeau Oștirea și se pregăteau – Ioab, cu toată oastea lui, Din țara Israelului, A fost trimis să cucerească Și-n urmă-apoi să pustiască Întreg ținutul cel pe care Poporul lui Amon îl are. El, de la David, a primit Poruncă de-a fi-ncercuit Cetatea Raba. Imediat, Ioab, la luptă, a plecat, În timp ce David a rămas Singur acasă-n acel ceas. El, la Ierusalim, ședea Și de acolo cârmuia. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 În anul următor, pe vremea când porneau împărații la război, David a trimis pe Ioab, cu slujitorii lui și tot Israelul, să pustiască țara lui Amon și să împresoare Raba. Dar David a rămas la Ierusalim. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Și a fost așa: la întoarcerea anului, pe vremea când ies împărații la luptă, David a trimis pe Ioab și pe robii săi cu el și tot Israelul și au prăpădit pe copiii lui Amon și au împresurat Raba. Iar David a rămas la Ierusalim. Onani mutuwo |