Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 10:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Dar araméii au fugit dinaintea lui Israél. Davíd a ucis dintre araméi șapte sute de [cai] de la care și patruzeci de mii de călăreți. Iar pe Șobác, căpetenia armatei lor, l-a lovit și a murit acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Însă Aram a fugit dinaintea lui Israel. David le-a ucis arameilor șapte sute de oameni care conduceau carele și patruzeci de mii de călăreți. L-a rănit și pe Șobac, conducătorul armatei lor, care a și murit acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 arameii au fugit din fața lui Israel. David le-a omorât arameilor șapte sute de oameni care conduceau carele și patruzeci de mii de luptători care se deplasau pe jos. L-a rănit și pe Șobac care era conducătorul armatei lor. El a murit acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Să-i țină piept, dar au fugit Înspăimântați, din fața lui Și-a oștii Israelului. Caii pe care i-a tăiat David, atunci, s-au ridicat La șapte sute. I-a lovit Pe călăreți și au pierit În ăst fel, patruzeci de mii, Dintre ai Siriei copii. Chiar și Șobac – acela care, Peste oștire-a fost mai mare – În acea zi, a fost rănit Și-acolo-n urmă, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Dar sirienii au fugit dinaintea lui Israel. Și David le-a tăiat șapte sute de cai de trăsură și patruzeci de mii de călăreți; a lovit și pe căpetenia oștirii lor Șobac, care a murit pe loc.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și sirienii au fugit dinaintea lui Israel. Și David a lovit șapte sute de care de ale sirienilor și patruzeci de mii de călăreți și a lovit pe Șobac, mai marele oastei lor, și a murit acolo.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 10:18
10 Mawu Ofanana  

I s-a adus la cunoștință lui Davíd. El a adunat tot Israélul, a trecut Iordánul și a venit la Helám. Aramèii s-au așezat în linie de luptă înaintea lui Davíd și au luptat împotriva lui.


Davíd a capturat de la el o mie șapte sute de călăreți și douăzeci de mii de pedestrași; a tăiat tendoanele tuturor [cailor] de la care și a păstrat dintre ei [cai] pentru o sută de care.


A adunat niște oameni cu el și a devenit capul cetei când i-a ucis Davíd [pe cei din Țobá]. Iar ei au mers la Damásc, au locuit acolo și au domnit peste Damásc.


Arám a fugit dinaintea lui Israél. Davíd a nimicit de la araméi șapte mii de care și patruzeci de mii de pedestrași. Pe Șofác, căpetenia armatei, l-a omorât.


Îi voi urmări pe dușmani și îi voi ajunge și nu mă voi întoarce până nu-i voi nimici.


„Opriți-vă și recunoașteți că eu sunt Dumnezeu, eu mă înalț peste neamuri, mă înalț peste tot pământul!”.


Dumnezeu se ridică, dușmanii lui se risipesc și cei care-l urăsc fug dinaintea feței lui.


Domnul i-a dat în mâinile lui Iabín, regele din Canaán, care domnea la Hațór. Căpetenia armatei lui era Siséra, care locuia la Haróșet-Goím.


Pe când Barác îl urmărea pe Siséra, Iaéla i-a ieșit înainte și i-a zis: „Vino și ți-l voi arăta pe omul pe care-l cauți!”. El a intrat la ea și, iată, Siséra stătea întins, mort, cu țărușul [înfipt] în tâmplă.


Cu o mână a luat țărușul și cu dreapta, ciocanul fierarilor; l-a lovit pe Siséra, i-a zdrobit capul, i-a sfărâmat și i-a străpuns tâmpla.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa