Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 1:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Cum au căzut vitejii! Cum au pierit armele de luptă!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 O, cum au căzut vitejii și cum au fost distruse armele!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Cum au căzut luptătorii; și cum au dispărut armele!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Vai, cei viteji cum au căzut! Cum armele li s-au pierdut!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Cum au căzut vitejii! Cum li s-au pierdut armele!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Cum au căzut vitejii și armele de război s‐au pierdut.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 1:27
7 Mawu Ofanana  

„Gloria ta, Israél, a fost străpunsă pe înălțimile tale. Cum au căzut cei viteji!


Cum au căzut vitejii în mijlocul luptei! Ionatán, străpuns pe înălțimile tale!


Elizéu s-a îmbolnăvit de o boală din cauza căreia avea să moară. Ióas, regele lui Israél, a coborât la el, a plâns înaintea lui și a zis: „Părintele meu! Părintele meu! Carul lui Israél și cavaleria lui!”.


Elizéu privea și striga: „Părintele meu! Părintele meu! Carul lui Israél și cavaleria lui!”. Când nu l-a mai văzut, a apucat hainele lui și le-a sfâșiat în două bucăți.


Veniți și vedeți lucrările minunate ale Domnului, faptele uimitoare pe care le-a făcut pe pământ!


Ei vin dintr-o țară îndepărtată, de la marginea cerurilor. Domnul și instrumentele mâniei lui vor nimici tot pământul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa