Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 1:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 După moartea lui Saul, Davíd s-a întors de la victoria asupra lui Amaléc și a stat două zile la Țiclág.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 După moartea lui Saul, David se întorsese de la înfrângerea amalekiților și se afla în Țiklag de două zile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 După ce Saul murise, trecuseră două zile de când David se întorsese de la înfrângerea amaleciților; și era în localitatea Țiclag.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 După ce Saul a murit – Și după ce i-a biruit Pe-Amaleciți – David pornise Către Țiclag. De-abia sosise – Căci două zile au trecut –

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 După moartea lui Saul, David, după ce bătuse pe amaleciți, se întorsese de două zile la Țiclag.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a fost așa: după moartea lui Saul, când s‐a întors David de la înfrângerea amaleciților, David a locuit două zile în Țiclag.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 1:1
6 Mawu Ofanana  

S-au întors și au venit la En-Mișpát, sau Cádeș, și au lovit toată câmpia amalecíților, ca și pe amoréi, care locuiau la Hațețón-Tamár.


Și i-a dat Achíș [cetatea] Țiclág în ziua aceea. Pentru aceasta a fost [cetatea] Țiclág a regilor lui Iúda până în ziua de azi.


Când Davíd și oamenii lui au ajuns a treia zi la Țiclág, Amaléc a năvălit în Négheb și în Țiclág. Au lovit [cetatea] Țiclág și i-au dat foc.


Saul i-a zis atunci celui care-i purta armele: „Scoate-ți sabia și străpunge-mă, ca să nu vină acești netăiați împrejur să mă străpungă și să-și bată joc de mine!”. Dar cel care-i purta armele nu a vrut, pentru că îi era teamă. Saul și-a luat sabia și s-a aruncat în ea.


În acea zi au murit împreună Saul și cei trei fii ai săi, cel care-i purta armele și toți oamenii lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa