Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Regi 7:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dacă am zice: «Să intrăm în cetate!», este foamete în cetate și vom muri acolo; dacă vom sta aici, [de asemenea] vom muri. Acum, să mergem și să năvălim în tabăra araméilor: dacă ne vor lăsa să trăim, vom trăi; dacă ne vor omorî, vom muri”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Dacă ar fi să intrăm în cetate vom muri din cauza foametei din cetate. Dacă vom sta aici, de asemenea, vom muri. Veniți deci să ne predăm în tabăra arameilor. Dacă ne vor cruța, vom trăi, iar dacă ne vor ucide, vom muri“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dacă vom intra în oraș, vom muri din cauza foametei din el. Dar și dacă vom sta aici, (oricum) vom muri. Veniți deci să ne predăm arameilor. Dacă ne vor lăsa să trăim, vom mai trăi; iar dacă ne vor omorî, vom muri.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Dacă-n cetate intrăm noi, De foame vom pieri apoi. Aici dacă vom rămânea, O să murim, de-asemenea. Mai bine, haidem fraților, La oastea Sirienilor, Căci cine știe ce-o să iasă. Poate că viața ei ne-o lasă. Dacă ne vor cruța, trăim. Iar dacă nu, o să murim.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dacă ne vom gândi să intrăm în cetate, în cetate este foamete și vom muri și, dacă vom sta aici, de asemenea vom muri. Haidem dar să ne aruncăm în tabăra sirienilor: dacă ne vor lăsa cu viață, vom trăi, iar, dacă ne vor omorî, vom muri.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Dacă vom zice: Să intrăm în cetate! Foametea e în cetate și vom muri acolo; și dacă vom ședea aici, vom muri. Și acum veniți să cădem pe tabăra sirienilor: dacă ne vor lăsa vii, vom trăi și dacă ne vor omorî, vom muri.

Onani mutuwo Koperani




2 Regi 7:4
11 Mawu Ofanana  

Noi vom muri și vom fi ca apa care, vărsată pe pământ, nu mai poate fi adunată. Dumnezeu nu vrea să piardă sufletul și se gândește cum ar face să nu îndepărteze de la sine pe cel care s-a îndepărtat.


După aceea, Ben-Hadád, regele din Arám, și-a adunat taberele, a mers și a asediat Samaría.


S-au ridicat în amurg ca să meargă în tabăra lui Arám. Au ajuns la marginea taberei lui Arám și, iată, nu era nimeni acolo!


Atunci un duh a coborât peste Amasái, căpetenie peste Cei Treizeci, [și a zis]: „Suntem ai tăi cu [gând] de pace, Davíd, fiu al lui Iése! Pacea să fie cu tine și cu cel care te ajută, căci Dumnezeul tău te ajută!”. Davíd i-a primit și i-a pus căpetenii peste grupe.


„Mergi, adună-i pe toți iudeii care se află în Súsa și postiți pentru mine! Nu mâncați și nu beți timp de trei zile și [trei] nopți! Și eu, și slujitoarele mele vom posti astfel. Așa voi intra la rege – ceea ce nu este după lege – și dacă e să pier, voi pieri”.


Dacă ies în câmpie, iată, străpunși de sabie! Dacă merg în cetate, iată, întinși de foame! Căci profetul și preotul cutreieră țara, și ei nu știu.


De ce stăm așezați? Adunați-vă ca să mergem în cetățile întărite și să stăm acolo în tăcere, pentru că Domnul ne-a redus la tăcere și ne-a făcut să bem apă otrăvită, deoarece am păcătuit împotriva Domnului!


Cine știe dacă Dumnezeu nu se va întoarce și se va îndura? Poate se va întoarce da la mânia lui aprinsă și nu vom pieri”.


Și după cum oamenilor le este dat să moară o singură dată, iar după aceasta este judecata,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa