Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 9:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Slujitorul i-a răspuns lui Saul: „Iată, am la mine un sfert de síclu de argint; îl voi da omului lui Dumnezeu, iar el ne va arăta drumul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Slujitorul i-a zis din nou lui Saul: ‒ Iată, am la mine un sfert de șechel de argint. Îl voi da omului lui Dumnezeu ca să ne spună pe ce drum să mergem.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Slujitorul i-a zis din nou lui Saul: „Să știi că am găsit la mine un sfert de șechel de argint. Îl voi da omului lui Dumnezeu, ca să ne spună pe ce drum să mergem.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Sluga, din nou, a cuvântat: „Un sfert de siclu, am luat – De-argint – cu mine. Astfel, eu Dau omului lui Dumnezeu, Argintu-acesta, bunăoară.” –

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Sluga a luat din nou cuvântul și a zis lui Saul: „Uite, eu am la mine un sfert de siclu de argint; îl voi da omului lui Dumnezeu și ne va arăta drumul.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și tânărul iarăși a răspuns lui Saul și a zis: Iată în mâna mea este a patra parte dintr‐un siclu de argint; îl voi da omului lui Dumnezeu ca să ne spună calea noastră.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 9:8
3 Mawu Ofanana  

Regele a zis omului lui Dumnezeu: „Intră cu mine în casă ca să te întărești și-ți voi da un dar!”.


Ia cu tine zece pâini, turte și un vas cu miere și mergi la el, iar el îți va spune ce va fi cu copilul!”.


[Slujitorul] i-a zis: „Iată, în cetatea aceasta este un om al lui Dumnezeu, un om cinstit; tot ce spune el se întâmplă. Acum, să mergem acolo! Poate ne va spune calea pe care trebuie să mergem”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa