Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 8:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când Samuél a devenit bătrân, i-a pus pe fiii săi judecători peste Israél.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Când a îmbătrânit, Samuel i-a pus pe fiii săi judecători peste Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Când a îmbătrânit, Samuel i-a pus pe fiii lui în funcția de judecători ai poporului Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Când Samuel a-mbătrânit, Pe fiii săi i-a rânduit Judecători, în Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Când a îmbătrânit, Samuel a pus pe fiii săi judecători peste Israel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a fost așa: când a îmbătrânit Samuel, a pus pe fiii săi judecători peste Israel.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 8:1
9 Mawu Ofanana  

Le-am poruncit lui Hananí, fratele meu, și lui Ananía, căpetenia fortăreței din Ierusalím – pentru că el era un om fidel și se temea de Dumnezeu mai mult decât mulți alții –


Te conjur în fața lui Dumnezeu și a lui Cristos Isus și a îngerilor celor aleși să păzești acestea fără prejudecată și fără a face cuiva favoruri.


El avea treizeci de fii care călăreau pe treizeci de măgăruși și aveau treizeci de cetăți numite până astăzi „Satele lui Iaír”, în ținutul Galaád.


El a avut patruzeci de fii și treizeci de nepoți care călăreau pe șaptezeci de măgari. El a fost judecător în Israél timp de opt ani.


Voi care călăriți pe măgărițe albe, voi care ședeți pe covoare și voi care mergeți pe drum, cântați!


Acum, iată, regele va merge înaintea voastră! Eu am îmbătrânit și am încărunțit, iar fiii mei, iată-i, sunt cu voi! Eu am mers înaintea voastră din tinerețea mea până în ziua de azi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa