Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 7:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Pe când Samuél aducea arderea de tot, filisténii s-au apropiat la luptă împotriva lui Israél. Domnul a tunat cu sunet puternic în ziua aceea împotriva filisténilor, i-a înspăimântat și i-a bătut înaintea lui Israél.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 În timp ce Samuel aducea arderea-de-tot, filistenii se apropiau ca să se lupte cu Israel. Însă Domnul a tunat în ziua aceea împotriva filistenilor, producând un zgomot puternic, și a adus panică în rândul acestora. Astfel, ei au fost învinși de Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În timp ce Samuel oferea arderea integrală, filistenii se apropiau, intenționând să se lupte cu Israel. Dar Iahve a tunat în acea zi împotriva filistenilor producând un sunet de mare intensitate. Ei au fost atât de șocați, încât au decis să fugă din fața lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Tocmai atunci când Samuel Aducea jertfă mielu-acel, Oastea de Filisteni venea Și de popor se-apropia, Cu gând de-a-ncepe lupta-n dat’. Domnul, din ceruri, a tunat Și mare vuiet s-a făcut. Când Filistenii au văzut Lucrul acesta, au fugit Speriați, căci ei s-au îngrozit, Fiind bătuți, în acest fel, De oștile lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Pe când aducea Samuel arderea-de-tot, filistenii s-au apropiat ca să bată pe Israel. Domnul a tunat în ziua aceea cu mare vuiet împotriva filistenilor și i-a pus pe fugă. Au fost bătuți dinaintea lui Israel.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și pe când aducea Samuel arderea de tot, filistenii au înaintat să lupte împotriva lui Israel. Și Domnul a tunat în ziua aceea cu un tunet mare asupra filistenilor și i‐a pus în învălmășeală; și au fost bătuți înaintea lui Israel.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 7:10
21 Mawu Ofanana  

Și-a trimis săgețile și i-a risipit, a înmulțit fulgerele și i-a umplut de groază;


Glasul Domnului este peste ape, Dumnezeul slavei tună; Domnul este peste apele multe.


Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului e plin de măreție.


Și i-a lovit pe asupritorii săi din urmă, dându-le ocară veșnică.


El a răspuns și mi-a zis: „Acesta este cuvântul Domnului către Zorobabél: «Nu prin armată, nu prin putere, ci prin duhul meu»”, spune Domnul Sabaót.


Domnul îi va face pe dușmanii tăi care se ridică împotriva ta să fie bătuți înaintea ta: pe o cale vor ieși împotriva ta și pe șapte căi vor fugi dinaintea ta.


Domnul i-a pus în derută în fața lui Israél și le-a provocat o înfrângere grea la Gabaón; i-au urmărit pe drumul care urcă la Bet-Horón și i-au bătut până la Azéca și până la Machéda.


Domnul i-a trecut pe Siséra, toate carele și toate trupele lui prin ascuțișul sabiei înaintea lui Barác. Siséra a coborât din carul lui și a fugit pe jos.


Din ceruri se luptau, stelele de pe cărările lor se luptau împotriva lui Siséra.


El își alesese dumnezei noi. Războiul era la porți, dar nu se vedea nici scut, nici suliță între cei patruzeci de mii ai lui Israél.


Nu este oare acum vremea seceratului grâului? Îl voi invoca pe Domnul și el va trimite tunete și ploaie. Veți ști și veți vedea răutatea voastră mare pe care ați făcut-o înaintea Domnului cerând pentru voi un rege”.


S-a creat spaimă în tabără, în câmpie și în tot poporul; garnizoana și tâlharii s-au înspăimântat și ei. Pământul s-a cutremurat, căci a fost spaimă de la Domnul.


Adversarii vor fi zdrobiți de Domnul. Domnul tună din ceruri. El judecă marginile pământului; dă putere regelui său și îl înalță pe unsul lui”.


Bărbații lui Israél au ieșit din Míțpa, i-au urmărit pe filisténi și i-au bătut până în apropiere de Bet-Car.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa