1 Samuel 6:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Oamenii au făcut așa. Au luat două vaci care alăptau, le-au înjugat la car și au închis vițeii acasă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Oamenii au făcut așa: au luat două vaci care alăptau, le-au înjugat la car, iar pe vițeii lor i-au închis acasă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Acei oameni au făcut așa cum li s-a spus. Au luat două vaci care alăptau, le-au pus în jug la acel car, iar pe vițeii lor i-au închis într-un țarc. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Oameni-ndată au făcut Așa precum li s-a cerut Și două vaci au căutat, Care erau de alăptat. Viței-acasă i-au adus, Iar vacile, la car, le-au pus. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Oamenii au făcut așa. Au luat două vaci care alăptau, le-au înjugat la car și le-au închis vițeii acasă. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și oamenii au făcut așa. Și au luat două vaci tinere care alăptau și le‐au înjugat la car și au închis vițeii lor acasă. Onani mutuwo |