Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 29:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Căpeteniile filisténilor s-au mâniat pe Achíș și i-au zis: „Trimite-l înapoi pe omul acesta, să se întoarcă la locul pe care i l-ai dat! Să nu meargă cu noi la luptă ca să nu ne fie adversar! Cu ce va putea să placă acesta stăpânului său? Oare nu cu capetele acestor oameni?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Dar conducătorii filistenilor s-au mâniat pe el și i-au zis: ‒ Trimite-l pe omul acesta înapoi! Să se întoarcă în locul pe care i l-ai stabilit, ca nu cumva să se coboare cu noi în luptă și să ne devină dușman în timpul luptei. Cum ar putea acesta să se facă din nou plăcut stăpânului său? Oare nu cu capetele acestor oameni?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Conducătorii filistenilor s-au mâniat pe el; și i-au zis: „Trimite-l înapoi pe acest om. Să se întoarcă la locul în care l-ai pus; ca să nu ne devină dușman în timpul luptei. Altfel cum ar putea el să se facă din nou acceptat de stăpânul lui? Oare nu cu capetele oamenilor noștri?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Dar domnitorii cei pe care Neamul de Filisteni îi are, Pe-Achiș, atunci, s-au mâniat Și-n acest fel, au cuvântat: „Scoate-l afară dintre noi, Și-apoi trimite-l înapoi, În locu-n cari l-ai așezat. Trimite-i și pe-ai săi, de-ndat’! Nu vrem să vină la război, Ca nu cumva, ei – mai apoi – Potrivnici nouă, să ne fie, Pe câmpul cel de bătălie. Cum ar putea el să se facă, Plăcut, lui Saul. Numai dacă Ne va lua capul și-apoi, Se va întoarce înapoi, Ca să îl dea-mpăratului Saul, cari e stăpânul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dar domnitorii filistenilor s-au mâniat pe Achiș și i-au zis: „Trimite înapoi pe omul acesta, ca să se întoarcă în locul unde l-ai așezat, să nu se coboare cu noi pe câmpul de bătaie, ca să nu ne fie vrăjmaș în timpul luptei. Și cum ar putea să se facă omul acesta plăcut stăpânului său decât cu capetele oamenilor noștri?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Dar mai marii filistenilor s‐au mâniat pe el și mai marii filistenilor i‐au zis: Trimite înapoi pe omul acesta ca să se întoarcă la locul său unde l‐ai așezat și să nu se pogoare cu noi la luptă ca să nu ne fie potrivnic în luptă. Căci cu ce ar putea acesta să se împace cu domnul său? Oare nu cu capetele acestor oameni?

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 29:4
8 Mawu Ofanana  

Atunci un duh a coborât peste Amasái, căpetenie peste Cei Treizeci, [și a zis]: „Suntem ai tăi cu [gând] de pace, Davíd, fiu al lui Iése! Pacea să fie cu tine și cu cel care te ajută, căci Dumnezeul tău te ajută!”. Davíd i-a primit și i-a pus căpetenii peste grupe.


Și dintre [fiii] lui Manáse au trecut la Davíd când el a venit cu filisténii la luptă împotriva lui Saul. El nu i-a ajutat pentru că, ținând sfat, căpeteniile filisténilor au trimis să-i zică: „Va trece la stăpânul său Saul cu capetele noastre”.


Haideți să ne purtăm cu înțelepciune față de ei, ca să nu se înmulțească, pentru ca nu cumva, dacă se va întâmpla un război, să se adauge lor cei care ne urăsc, să lupte împotriva noastră și să plece din țară”.


Stăpânul l-a lăudat pe administratorul nedrept pentru că a lucrat cu înțelepciune; pentru că fiii veacului acestuia, în generația din care fac parte, sunt mai înțelepți decât fiii luminii.


Evreii care de mai dinainte erau la filisténi și care merseseră cu ei în tabără de jur împrejur s-au unit și ei cu Israélul care era cu Saul și cu Ionatán.


Și i-a dat Achíș [cetatea] Țiclág în ziua aceea. Pentru aceasta a fost [cetatea] Țiclág a regilor lui Iúda până în ziua de azi.


Achíș i-a răspuns lui Davíd: „Știu că ești plăcut înaintea ochilor mei ca un mesager al lui Dumnezeu; dar căpeteniile filisténilor au zis: «Să nu meargă cu noi la luptă!».


Când Davíd și oamenii lui au ajuns a treia zi la Țiclág, Amaléc a năvălit în Négheb și în Țiclág. Au lovit [cetatea] Țiclág și i-au dat foc.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa