Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 28:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Saul le-a zis slujitorilor lui: „Căutați-mi o necromantă ca să merg să o consult!”. Slujitorii lui i-au zis: „Iată, în En-Dor este o necromantă!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Atunci Saul le-a zis slujitorilor săi: ‒ Căutați-mi o femeie care întreabă duhurile morților, ca să merg la ea și s-o întreb. Slujitorii săi i-au răspuns: ‒ Iată, în En-Dor se află o femeie care întreabă duhurile morților.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Atunci Saul le-a ordonat slujitorilor lui: „Căutați-mi o femeie care cheamă spiritele morților, ca să merg la ea și să o întreb!” Slujitorii lui i-au răspuns: „Să știi că în En-Dor există o femeie care cheamă spiritele morților.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Saul, atunci, a cuvântat: „Hei, slujitori! Grabnic plecați Și o femeie-mi căutați, Care să știe-n astă vreme, Duhuri de morți, ca să îmi cheme, Căci vreau să-ntreb ce pot să fac.” Ei au făcut pe al său plac, Și-au zis către-mpăratul lor: „Iată-mpărate, în En-Dor, Se află o femeie care O astfel de putere are, Încât ea poate-n orice vreme, Pe morți, la ea, ca să îi cheme.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Atunci, Saul a zis slujitorilor lui: „Căutați-mi o femeie care să cheme morții, ca să mă duc s-o întreb.” Slujitorii lui i-au zis: „Iată că în En-Dor este o femeie care cheamă morții.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Saul a zis robilor săi: Căutați‐mi o femeie care cheamă duhurile morților ca să mă duc la ea și s‐o întreb. Și robii săi i‐au zis: Iată o femeie care cheamă duhurile morților este în En‐Dor.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 28:7
13 Mawu Ofanana  

Când încă mai vorbea cu el, mesagerul a coborât la el și a zis: „Iată, răul acesta este de la Domnul! La ce pot să mă mai aștept de la Domnul?”.


Saul a murit pentru infidelitatea sa prin care a păcătuit împotriva Domnului, pentru că nu a păzit cuvântul lui și a consultat un necromant întrebându-l.


Fă cu ei după cum ai făcut cu Madián, cu Siséra și cu Iabín, la râul Chișón!


Duhul egipténilor va pieri din ei și voi zădărnici planul lui. Ei vor apela la idoli, la vrăjitori, la necromanți și la ghicitori.


Să nu mergeți la necromanți și să nu-i căutați pe vrăjitori, ca să nu vă întinați cu ei! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.


Căci va mai fi o viziune la timpul hotărât. Ea va fi exprimată la sfârșit și nu va înșela. Dacă întârzie, așteapt-o, pentru că va veni și nu va întârzia!


În timp ce mergeam spre locul de rugăciune, ne-a ieșit în cale o servitoare care avea un duh de ghicitoare. Ghicind, ea aducea stăpânilor ei mult [câștig].


nici descântător, nimeni care să cheme spiritele, fermecător, și nici cel care cheamă morții!


În Isahár și în Așér, Manáse avea: Bet-Șeán cu satele lui, Ibleám cu satele lui, locuitorii din Dor cu satele lui, locuitorii din En-Dor cu satele lui, locuitorii din Taanác cu satele lui și locuitorii din Meghído cu satele lui: cele trei înălțimi.


Samuél murise. Tot Israélul l-a plâns și l-au îngropat la Ráma, cetatea lui. Saul îi îndepărtase din țară pe necromanți și pe toți vrăjitorii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa