Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 28:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Saul a văzut tabăra filisténilor, s-a temut și inima i-a tremurat foarte mult.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Când a văzut Saul tabăra filistenilor s-a temut și i-a tremurat inima foarte tare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când Saul a văzut tabăra filistenilor; i s-a făcut frică.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Când i-au văzut pe Filisteni, Saul și cu ai săi oșteni, De-ndată, s-au înspăimântat Și inima le-a tremurat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 La vederea taberei filistenilor, Saul a fost cuprins de frică și un tremur puternic i-a apucat inima.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Saul a văzut tabăra filistenilor și s‐a temut și inima sa a tremurat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 28:5
11 Mawu Ofanana  

Glas de spaimă este în urechile lui; când este în pace, cel care prădează vine peste el.


De jur împrejur îl înfricoșează spaimele și-l urmăresc pas cu pas.


Cum sunt ei abandonați ruinării, într-o clipă s-au dus, au pierit de spaimă!


De ceea ce se teme cel vinovat, aceea vine asupra lui, dar celor drepți li se împlinește dorința.


I s-a spus casei lui Davíd: „Arám s-a aliat cu Efraím. A tremurat inima lui și inima poporului său cum tremură copacii pădurii înaintea vântului”.


Atunci, regele s-a schimbat la față și gândurile lui s-au tulburat; încheieturile picioarelor s-au înmuiat și genunchii se loveau unul de altul.


Filistenii s-au adunat, au venit și și-au fixat tabăra la Șúnem; Saul a adunat tot Israélul și și-au fixat tabăra la Ghilbóa.


Saul l-a consultat pe Domnul, dar Domnul nu i-a răspuns nici prin vise, nici prin Urím, nici prin profeți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa