Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 26:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Saul s-a ridicat și a coborât în pustiul Zif și cu el erau trei mii de oameni aleși ai lui Israél ca să-l caute pe Davíd în pustiul Zif.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Saul s-a dus repede în deșertul Zif, împreună cu trei mii de bărbați aleși ai lui Israel, ca să-l caute acolo pe David.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Saul și-a ridicat tabăra și s-a dus în deșertul Zif împreună cu trei mii de bărbați selectați din Israel, ca să îl caute acolo pe David.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Saul, îndată, a luat Trei mii de inși și a pornit Spre Zif, pentru că a voit Să-l caute și să-l găsească, Pe David, și să-l nimicească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Saul s-a sculat și s-a coborât în pustia Zif, cu trei mii de oameni aleși din Israel, ca să caute pe David în pustia Zif.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Saul s‐a sculat și s‐a pogorât la pustia Zif și cu el trei mii de oameni aleși ai lui Israel, ca să caute pe David în pustia Zif.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 26:2
7 Mawu Ofanana  

Cei care mă iubesc și prietenii mei stau [departe], din cauza rănii mele, și apropiații stau deoparte.


Saul și-a ales trei mii de [bărbați] din Israél: două mii erau cu el la Micmáș și pe muntele Bétel, iar o mie erau cu Ionatán la Ghibéea din Beniamín. Pe cei care au rămas din popor, i-a trimis pe fiecare la cortul lui.


Când a terminat Davíd de spus aceste cuvinte lui Saul, a zis Saul: „Acesta este glasul tău, fiul meu Davíd?”. Saul și-a ridicat glasul și a plâns.


Când s-a întors Saul din urmărirea filisténilor, i-au spus: „Iată, Davíd este în pustiul En-Ghédi!”.


Saul a luat trei mii de oameni aleși din tot Israélul și s-a dus să-i caute pe Davíd și pe oamenii lui pe stâncile caprelor sălbatice.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa