Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 25:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Samuél a murit. Tot Israélul s-a adunat, l-a plâns și l-au îngropat lângă casa lui, la Ráma. Davíd s-a ridicat și a coborât în pustiul Parán.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Samuel a murit. Tot Israelul s-a adunat, l-a jelit și l-au înmormântat acasă la el, în Rama. Atunci David s-a ridicat și s-a dus în deșertul Paran.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Samuel murise. Tot Israelul s-a adunat și a plâns pentru moartea lui. Apoi l-au înmormântat în zona unde locuise: la Rama. După ce l-au înmormântat pe Samuel, David a plecat în deșertul Maon.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Întreg poporul Israel A plâns, atunci când Samuel, Din astă lume, a plecat. Israeliții au aflat De moartea lui și toți s-au strâns, La Rama, iar apoi l-au plâns. În urmă, ei l-au îngropat La Rama-n casa-n care-a stat. David, atuncea, a pornit, Spre un pustiu, Paran, numit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Samuel a murit. Tot Israelul s-a adunat și l-a plâns și l-au îngropat în locuința lui, la Rama. Atunci, David s-a sculat și s-a coborât în pustia Paran.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Samuel a murit. Și tot Israelul s‐a adunat și l‐a plâns și l‐au înmormântat în casa lui în Rama. Și David s‐a sculat și s‐a pogorât în pustia Paran.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 25:1
20 Mawu Ofanana  

și pe horei în muntele lor, Seír, până la El-Parán, care este lângă pustiu.


El a locuit în pustiul Parán și mama sa i-a luat o soție din țara Egiptului.


Sára a murit în Chiriát-Árba, adică Hebrón, în țara Canaán. Abrahám a venit să o jelească pe Sára și să o plângă.


Locuitorii țării, canaaneénii, au văzut bocetul de la Gorén Ha-Atád și au zis: „Acesta este un bocet impresionant pentru egipténi!”. De aceea s-a chemat numele locului aceluia Ábel-Mițráim, care este dincolo de Iordán.


Benáia, fiul lui Iehoiáda, a mers, l-a lovit pe Ióab și l-a omorât. A fost îngropat lângă casa lui, în pustiu.


Manáse a adormit cu părinții săi și a fost îngropat în grădina casei sale, în grădina lui Uzá. Și a devenit rege Amón, fiul lui, în locul său.


Manáse a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în casa lui. Și a devenit rege Amón, fiul său, în locul lui.


Vai mie, că sunt străin în Méșec, că locuiesc printre corturile din Chedár!


Toți regii neamurilor, toți stau cu cinste, fiecare în locuința lui.


Unde sunt părinții voștri? Și profeții voștri trăiesc pentru totdeauna?


Fiii lui Israél au pornit din pustiul Sinài după ordinea lor de mers. Norul s-a oprit în pustiul Parán.


După aceea, poporul a plecat din Hațerót și și-a fixat tabăra în pustiul Parán.


Au mers și au venit la Moise și la Aaròn și la toată adunarea fiilor lui Israél, în pustiul Parán, la Cádeș. Le-au adus știri lor și întregii adunări și le-au arătat roadele țării.


Moise i-a trimis din pustiul Parán, după cuvântul Domnului; toți oamenii [aceștia] erau căpetenii ale fiilor lui Israél.


Toată adunarea a văzut că Aaròn murise și toată casa lui Israél l-a plâns pe Aaròn treizeci de zile.


Niște oameni evlavioși l-au înmormântat pe Ștéfan și l-au jelit mult.


Fiii lui Israél l-au plâns pe Moise în stepele Moábului timp de treizeci de zile. Și s-au sfârșit zilele de plâns și jale pentru Moise.


S-au sculat dimineața, s-au prosternat înaintea Domnului. Apoi s-au întors și au venit la casa lor, la Ráma. Elcaná a cunoscut-o pe Ána, soția sa, și Domnul și-a adus aminte [de ea].


Samuél murise. Tot Israélul l-a plâns și l-au îngropat la Ráma, cetatea lui. Saul îi îndepărtase din țară pe necromanți și pe toți vrăjitorii.


Se întorcea la Ráma, unde era casa lui, și acolo judeca Israélul. A zidit acolo un altar Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa