1 Samuel 23:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Saul le-a zis: „Fiți binecuvântați, voi, de Domnul, căci ați avut milă de mine! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Saul le-a zis: ‒ Fiți binecuvântați de Domnul pentru că ați avut milă de mine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Saul le-a zis: „Fiți binecuvântați de Iahve pentru că ați avut milă de mine! Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 „Mereu, Domnul să vă vegheze Și să vă binecuvinteze” – Răspunse Saul – „căci văd bine Că voi aveți milă de mine! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Saul a zis: „Domnul să vă binecuvânteze că aveți milă de mine! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Și Saul a zis: Binecuvântați să fiți voi de Domnul, căci ați avut milă de mine. Onani mutuwo |
De ce v-ați răzvrătit toți împotriva mea și nu a fost nimeni care să-mi dezvăluie [alianța] încheiată între fiul meu și fiul lui Iése? Nu este nimeni între voi căruia să-i pară rău de mine și să-mi dezvăluie că fiul meu i-a ridicat pe slujitorii mei împotriva mea ca să stea la pândă, cum este astăzi?”.