1 Samuel 23:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Davíd i-a zis: „Ne vor da conducătorii din Cheilá pe mine și pe oamenii mei în mâna lui Saul?”. Domnul i-a răspuns: „Te vor da”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 David a zis: ‒ Mă vor da locuitorii Cheilei pe mine și pe oamenii mei în mâna lui Saul? Domnul i-a răspuns: ‒ Te vor da. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 David a continuat: „Ne vor trăda locuitorii Cheilei, predându-ne lui Saul?” Iahve i-a răspuns: „Da, vă vor trăda!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 David a întrebat apoi: „Dar ce se va-ntâmpla cu noi? Ce pot eu oare, să pățesc? Dar cei care mă însoțesc? Locuitorii cei pe care Cetatea Cheila în ea-i are – Pe mine și pe toți ai mei – Au să ne vândă, oare, ei? În mâna împăratului Și-n mâna oamenilor lui, Au să ne dea, cumva?” „Să știi”– Domnul a zis – „că ai să fii, Pe mâinile lui Saul, dat.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 David a mai zis: „Mă vor da locuitorii din Cheila pe mine și pe oamenii mei în mâinile lui Saul?” Și Domnul a răspuns: „Te vor da.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Și David a zis: Mă vor da oare bărbații Cheilei pe mine și pe oamenii mei în mâna lui Saul? Și Domnul a zis: Te vor da. Onani mutuwo |