Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 18:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Saul a zis: „Așa să-i spuneți lui Davíd: «Regele nu dorește nicio zestre, ci doar o sută de prepuțuri de la filisténi, ca regele să se răzbune împotriva dușmanilor săi”. Saul avea de gând să-l facă pe Davíd să cadă în mâna filisténilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Atunci Saul a zis: „Așa să-i vorbiți lui David: «Regele nu dorește zestre, ci o sută de prepuțuri de-ale filistenilor, astfel încât regele să fie răzbunat pe dușmanii lui»“. Saul însă plănuia să-l facă pe David să cadă în mâinile filistenilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 acesta le-a zis: „Așa să îi vorbiți lui David: «Ca să îți dea mireasa, regele nu dorește alt preț decât pielea care acoperă glandul de la o sută de filisteni; și astfel, regele să fie răzbunat pe dușmanii lui!»” De fapt, punându-i această condiție, Saul dorea să îl facă pe David să fie omorât de mâinile filistenilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Saul, atunci, a glăsuit: „Mergeți la David înapoi, Și astfel să îi spuneți voi: „Iată-mpăratul nu îți cere Să-i dai nici zestre, nici avere, Ci doar un lucru, de-ai putea: O sută de prepuțuri vrea – Din ale Filistenilor. Atunci, pentru tot răul lor, El o să fie răzbunat.” Așa vorbea, căci a-ncercat, Ca Filistenilor să-i cadă David, în felu-acesta, pradă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Saul a zis: „Așa să vorbiți lui David: ‘Împăratul nu cere nicio zestre; ci dorește o sută de prepuțuri de ale filistenilor, ca să-și răzbune pe vrăjmașii lui.’” Saul avea de gând să facă pe David să cadă în mâinile filistenilor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Saul a zis: Așa să ziceți lui David: Împăratul nu dorește zestre, ci o sută de tăieri împrejur de ale filistenilor, ca împăratul să fie răzbunat pe vrăjmașii săi. Și Saul avea de gând să facă pe David să cadă de mâna filistenilor.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 18:25
13 Mawu Ofanana  

Iacób o iubea pe Rahéla și a zis: „Îți voi sluji șapte ani pentru Rahéla, fiica ta cea mai mică”.


Ridicați cât de mult [prețul de] zestre și darul și vă voi da după cum îmi veți zice; numai dați-mi tânăra de soție!”.


Davíd a trimis mesageri la Iș-Bóșet, fiul lui Saul, să-i spună: „Dă-mi-o pe soția mea Micál, cu care m-am logodit pentru o sută de prepuțuri de la filisténi!”.


Iósue și-a făcut cuțite din piatră și i-a tăiat împrejur pe fiii lui Israél pe dealul Aralot.


În ziua aceea, oamenii din Israél erau frânți, pentru că Saul făcuse poporul să jure: „Blestemat să fie acela care va mânca pâine până deseară! Eu mă voi răzbuna pe dușmanii mei”. Și nimeni din popor nu a gustat mâncare.


Davíd le-a zis oamenilor care erau cu el: „Ce se va face aceluia care îl va bate pe filisteanul acesta și va îndepărta disprețul de deasupra lui Israél? Cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să disprețuiască armatele Dumnezeului celui viu?”.


Slujitorul tău a ucis leul și ursul. Este oare filisteanul acesta netăiat împrejur ca unul dintre aceștia că disprețuiește armatele Dumnezeului celui viu?”.


Saul i-a zis lui Davíd: „Iat-o pe Meráb, fiica mea cea mai mare! Ți-o voi da de soție. Numai să fii pentru mine un fiu viteaz și să lupți luptele Domnului!”. Saul își spunea: „Să nu fie mâna mea asupra lui, ci mâna filisténilor să fie asupra lui!”.


Slujitorii lui Saul i-au adus la cunoștință, zicând: „Davíd a spus aceste cuvinte”.


Saul le-a vorbit lui Ionatán, fiul său, și tuturor slujitorilor lui că voia să-l omoare pe Davíd. Însă Ionatán ținea foarte mult la Davíd.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa