1 Samuel 18:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Saul le-a poruncit slujitorilor săi: „Vorbiți-i lui Davíd în secret: «Iată, regelui îi place de tine și slujitorii lui te îndrăgesc. Acum, acceptă să fii ginerele regelui!»”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Apoi Saul le-a poruncit slujitorilor săi: ‒ Vorbiți-i lui David în secret și spuneți-i: „Iată că regele își găsește plăcerea în tine și toți slujitorii săi te iubesc. Acceptă, deci, să fii ginerele regelui“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Apoi le-a zis slujitorilor lui: „Vorbiți-i lui David în secret; și spuneți-i: «Regelui îi place de tine; și toți slujitorii lui te iubesc. Deci acceptă să fii ginerele regelui!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Pe-i săi slujbași, el i-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „Pe David, vreau să îl găsiți Și-apoi, în taină să-i vorbiți: „Iată, al nostru împărat, Bunăvoință-a arătat Față de tine. Negreșit, De-ale lui slugi, tu ești iubit. Pe plac fă-i împăratului, Și fii dar, ginerele lui.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Saul a dat slujitorilor săi următoarea poruncă: „Vorbiți în taină lui David și spuneți-i: ‘Iată că împăratul e binevoitor față de tine și toți slujitorii lui te iubesc; fii acum ginerele împăratului.’” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Și Saul a poruncit robilor săi: Vorbiți lui David în ascuns, zicând: Iată împăratul te place și toți robii săi te iubesc și acum fii ginerele împăratului. Onani mutuwo |