Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:58 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

58 Saul i-a zis: „Al cui fiu ești, tinere?”. Davíd i-a răspuns: „Sunt fiul slujitorului tău Iése din Betleém!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

58 Saul i-a zis: ‒ Al cui fiu ești, tinere? David i-a răspuns: ‒ Sunt fiul slujitorului tău Ișai din Betleem.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

58 Saul l-a întrebat: „Al cui fiu ești, tinere?” David i-a răspuns: „Sunt fiul slujitorului tău numit Ișai care locuiește Betleem.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

58 Saul, atunci, l-a întrebat: „Al cui ești tu? Aș vrea să știu!” David răspunse: „Sunt un fiu, Al unui rob pe care-l ai Și care e chemat Isai. Află că el e tatăl meu, Și că, din Betleem, sunt eu.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

58 Saul i-a zis: „Al cui fiu ești, tinere?” Și David a răspuns: „Sunt fiul robului tău Isai, Betleemitul.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

58 Și Saul i‐a zis: Al cui ești, tinere? Și David a răspuns: Eu sunt fiul robului tău Isai, Betleemitul.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:58
5 Mawu Ofanana  

L-au luat pe Asaél și l-au îngropat în mormântul tatălui său, la Betleém. Ióab și oamenii lui au mers toată noaptea și, în zorii zilei, erau la Hebrón.


Domnul i-a zis lui Samuél: „Până când îl vei plânge pe Saul pentru că l-am îndepărtat să mai fie rege peste Israél? Umple-ți cornul cu untdelemn și du-te! Te voi trimite la Iése, cel din Betleém, căci am văzut între fiii săi un rege pentru mine”.


Davíd era fiul unui om din Efráta, din Betleémul lui Iúda. Numele lui era Iése și avea opt fii, iar în timpul lui Saul omul devenise bătrân, înaintat în vârstă.


Dacă tatăl tău observă, să-i spui: «Davíd mi-a cerut să meargă până la Betleém, cetatea lui, pentru că acolo se aduce jertfa anuală pentru toată familia».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa