Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:48 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Când filisteanul s-a ridicat, a mers și s-a apropiat de Davíd, imediat Davíd a alergat la linia de luptă în fața filisteanului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

48 Imediat ce filisteanul a început să se apropie de David, acesta a alergat repede înspre liniile de luptă ca să-l înfrunte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Când filisteanul a început să se apropie de David, acesta a fugit repede spre liniile de luptă, ca să îl întâlnească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

48 Când Filisteanu-a auzit Aceste vorbe, a pornit, În contra lui, înfuriat. David, spre el, a alergat Și înainte i-a ieșit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Îndată ce filisteanul a pornit să meargă înaintea lui David, David a alergat pe câmpul de bătaie înaintea filisteanului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Și a fost așa: pe când se scula filisteanul și înainta și se apropia spre întâmpinarea lui David, David s‐a grăbit, și a alergat spre rândurile de luptă, spre întâmpinarea filisteanului.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:48
4 Mawu Ofanana  

Al lui Davíd. Domnul este lumina și mântuirea mea, de cine mă voi teme? Domnul este apărătorul vieții mele, de cine mă voi înfricoșa?


Chiar dacă ar năvăli o armată asupra mea, inima mea tot nu s-ar teme; chiar dacă s-ar ridica un război împotriva mea, și atunci aș fi încrezător.


Cel vinovat fuge, deși nu-l urmărește nimeni, dar cei drepți stau în siguranță, ca leul tânăr.


Și-a băgat mâna în traistă, a luat o piatră și a tras cu praștia; l-a lovit pe filistean în frunte, iar piatra s-a înfipt în fruntea filisteanului, care a căzut cu fața la pământ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa